Categories
杂文 All

寫給乙巳年多倫多的夏末

寫在紅葉飄零之際,以及即將迎來的漫長加國寒冬之前。

季節的更替,或許就如此刻的心情一樣跌宕。

回掃一遍文章列表,不得不説我已經很久很久沒寫過類似的東西,但情緒太過强烈,很難不去找一個缺口輸出。

我的心一度是一灘死水,甚至不時懷疑自己是否已經缺失了「去愛人的能力」,朋友總是打趣,「那種能力不太可能隨意消失吧!」總而言之,我貫徹獨身主義已經多年,我那位在紐芬蘭的忘年交好友,終身未娶,向來是我最現實的榜樣,而不是聼亞洲人天天嘮叨「總有一天」「你老了怎麽辦」云云的説法。這幾年的實踐裡,我事實就是沒有所謂喜歡的人。縱使街頭人來人往,千姿百態,我從未有一股名為喜歡的感覺會湧上心頭。

然而我也并非苦行僧,人的情感真的是極其複雜的東西,沒人能琢磨明白,這份寧靜在八月的第一個週三打破。

一個合作夥伴邀請我參加當晚一場原教旨的比特幣聚會,原本沒有太大興趣,「原教旨」意為不能討論山寨幣,這種場合是令我感到有些無言的,但合作夥伴說此次不見她就要離開安省半年,礙於情面還是答應了。

甚至我是第一個到場的人,面對不認識的人,我骨子裡社恐,不擅於和他們打交道。大概過了半個多小時,人越來越多,也出現了幾位熟悉的面孔,這時我被一位亞裔女孩吸引——只是坐在那,無法看清容顔,也沒有聽見發言,真正被整體的氣場所吸引。

或許也稱不上一見鍾情那麽誇張吧,但根據開頭的背景陳述,我壓根就不該有這樣的心理衝動,多年來的死水真的開始蕩漾了。好在這種社交場合,搭話是最容易的,我上前去加了 TG 好友,並得知她來自台灣。於是,語言突然切換到了中文,不得不提同文的重要性,要是只能和她講英文,也許建立不了更深的連結,一如過去遇到的許多人。

後文,讓我稱呼她為L女士。

畢竟是一開始就帶著好感,我故意找更多的話題——比特幣以外的生活話題,例如我給L女士展示我的輸入法是注音,她確實被這件事驚訝到了。餐廳打烊之後,我們加場去 Bagel 店、去麥當勞,無它,全是為了想多了解一下這個人。

L女士只是遊客身份,認為北美的 startup 氛圍會比台灣好,於是四處找類似的活動看看機會,并為自己的財務自由之路尋找一些見解。她已經在紐約待了兩個月,在多倫多再待段時間之後就會回家。其實聽到這個消息時有一點點小失望,但同時也給自己打下了預防針,這是終有一天會離開的過客,我們無法創造未來——雖然後來證實,最早就打進的預防針,在洪水般的喜歡前一點作用都沒起。

L女士大我五歲,她一直故意不給我說真實年齡,但身邊共友早就説漏嘴了。想必我是真吃姐姐型這一套,年齡這一點上似乎真在重蹈覆轍。

後來幾天大概就是沒話找話,然後相約去其他各種 Web3 活動吧,像是 Solana和Polkadot 贊助的 co-working 空間,Conflux 的講座。能夠高頻率見面還有一個前提是,我當時失業中,時間充裕,加拿大的就業市場完全崩盤,我一方面挺絕望的,另一方面我期盼著參加此類活動能遇到工作機會——事實證明從未有過。間中的 IG 私訊不斷,甚至會打電話,其中有些我不知道是自己想多了,還是真的裹挾一些曖昧,總之持續的交流是穩定推進中的。

8月14日,有一場每年慣例紀念二十多年前多倫多大停電的遊行活動,其實我是第一次知道這個活動,并且這也算我們第一次參加的非 Web3 的活動。更巧的是,活動起點是我家門口的公園,於是她和另外一個朋友相約,14號下午來我家 co-working,同時我來準備她的午餐。

當時聽到她要來家裡做客,固然是激動的,可我哪有什麽厨藝呢?甚至小小公寓裡厨具也不齊全,最後挑了一個最簡單的方案——燒烤。那時還有多倫多夏日的餘暉,猶記那天在驕陽下燒烤的場景,實在不是一個 good idea。我一直打探著她的中文真名,她不願透露,只説等到她很醉的時候吧。傍晚,另外一個朋友也到了,再加上臨時決定加入的我的室友,大家一同前往公園。

那是市政府允許飲酒的公園之一,我們帶上了很多酒,準備過一個狂歡夜,我想,酒精絕對是那晚最重要的催化劑之一。Blackout Night,遊行開始,噴火表演、斷頭台,甚至連路線都是保密的,想必被堵在路上的某些車輛其實會很懵逼。

遊行結束時,到了另一個公園,我們鋪開野餐墊坐下,大家的興致都很高昂,L女士也有些喝醉了。兩位新認識的情侶朋友,跟我們坐在同一張墊子上閒談,其中那位女生試探性問了我們一句:「Are you friends or ……」我把回答權抛給了她,「Just friends」「Sorry」「It’s Okay」。

我並不在意這個回答的,因為那才是認識的第八天而已。我説我們上週才認識,L女士細細一想也挺吃驚的,因為天天都在一起,體感過去了好久好久,絕對不止一週。但真的,那才一週。

回到剛才的場景,情侶女方會這麽問,言下之意是她能感受出來一點東西或氛圍,原來我這麽明顯嗎?還是因為L女士的行爲也比較從容?只見情侶女方之後還意味深長地嗯了一聲。

接著L女士讓我帶她找厠所,我們不熟悉路,繞了很遠很遠,竟意外地促成了一段二人時光。加上那時她很醉,我也很興奮,我們聊了很多無厘頭的東西,還留下了一些她「不敢打開」的照片和影片——另外,她也在那時終於説出了她的中文真名。以至於過了很久我們回到原地時,朋友怒斥我們兩人走到哪裡去了,他們甚至以為我倆已經回家了。

那絕對是情感極具升溫的一天,我那幾天反復播放了那些影片無數次,完全暈船,無法自拔。

那個週末,我去了波特蘭,參加Ingress活動,很早之前定的行程。L女士去了其他活動,所以沒有一起參加。那個時候,我看見她參加其他活動的 IG 動態,也只是和看見其他人的心態一樣,還沒有多大的起伏。我在波特蘭的兩天我們仍有聊天往來,只是不多。雖然我已經開始在暈船,但仍然很剋制,也清晰明白她終究只是以遊客身分待在這裡罷了。預防針,無時無刻都得給自己來幾下。

回到加拿大之後,緊接著次週末又有和波特蘭同系列的活動,舉辦在魁北克城。我原本想説放棄的,魁北克城物理距離看起來近,通勤成本卻意外地高,況且上一週才去了波特蘭,連續兩週出行是否太肝了?

但那兩天她意外聊到她想去魁北克,畢竟作為遊客,她也想趁著機會多玩幾個加拿大城市。我提議要不開車去一趟吧,我週末原本就在考慮去魁北克城的?沒想到她爽口答應了。她起初有想多叫幾個朋友,至少分攤一下旅費,但大家都太忙了,無法臨時出門一週,於是最後變成只有我們兩個無業遊民的旅程。

L女士説,她想看星星,那正好去買一些露營設備吧,找個夜空保護區 camping 吧。露營是我來加拿大籌劃已久但從未真正落實的一項活動。

8月21日,甚至我們中午還去了IEEE一個偏學術的活動,然後才在下午開始驅車六百多公里去Mont-Tremblant 山上的營地。那時不過才是認識的第十五天,剛剛半個月。

遙遙長途中,趣事亦有不少,氛圍一點一點地變得融洽。

到達營地時,已經是凌晨兩點,理論上的 check-in 時間都早過了,我們直接開了進去。那晚的星空美得不像話,比我前幾次觀星的條件都好,銀河肉眼可見,我用手機拍攝的延時還捕捉到了一顆小流星。可惜來不及許願。

我們搭好帳篷,氣墊床甚至沒能撐起來,只有一個枕頭,各自在自己的睡袋裡入眠,我笑稱這也叫一種同床共枕。但那晚實在太冷了,我的睡袋不夠厚,露營這件事,從來不是想象中那麽浪漫。

説起來我預料到很冷,為她帶了一件外套,要在天氣徹底冷之前回台灣,是她嘴邊一直念叨的話,因為她沒有任何厚衣服。而我總是回答,買不就好了?我想多留住她幾天。

後來幾天,吃吃喝喝,遊山玩水,我並不打算寫太多遊玩的細節。她最愛的,就是無時無刻拍攝記錄生活,副作用是電量每次都消耗得很快,三個行動電源都不夠,最後要用我的手機代勞。於是我每晚的作業,就是傳送上百張照片給她。

只需知道,Omega Park、Laval 大學學生宿舍、魁北克老城、芳堤娜城堡、多處鬼怪取景地、Levis、Montmorency 瀑布、滑索、Leméac、滿地可舊港、聖母院、皇家山……諸多地點,無數美好回憶創下,關係也愈發曖昧。其實,我連碰她手都小心翼翼,不敢十指相扣。但無論如何,當時在街頭的路人眼中的我們,無非是一對年輕的亞裔情侶,不會有其他揣測。

但我們從來也沒有承諾過什麽,我也深知無法承諾,承諾問題上我們一直是心照不宣的。縱使我非常喜歡姐姐,我們身處的確實是不同階段,例如她始終在關心著她的投資、創業、財務自由的未來。如果我們處於嚴肅關係中,我根本無力支持。我在拍一張較為親密的照片時,她再三叮囑我不要發給別人,我笑著回答我能發給誰,都是獨家記憶罷了。熱愛發 IG 動態的她,也并沒有在這一週的旅程中發太多内容,合照當然更不可能。舉止背後的含義非常明晰,不能讓別人知道我們的關係太近,我們的關係只能處於地下,況且我們的結局早已注定。所有的一切,我至始至終清楚,從未糾結過。

此趟旅程之後,我們都休整一番,我仍在四處投遞工作,也仍會在一些活動上跟她見面。八月日曆上的活動,排得密密麻麻,比往常任何一個月都多,但我所有參加的目的都是見她而已,我已經很疲於高强度參加此類活動了。

9月1日是今年CNE的最後一天,L女士之前提過想參加,但因為時間安排,我們最後還是拖到了最後一天。我往年從沒去過CNE,一是一個人,二是要收費,三是確實也不感興趣。但是陪她在加拿大體驗更多的項目,我也可以創造更多的回憶,有何不可?

CNE説白了只是一個大廟會加遊樂園,往年的我不感興趣是正常的。當天做的事情除逛會館,就是遊玩不同設施。我們有一張在摩天輪下的合照,不得不説是典型的約會場景。可惜最後一天的壞處是,CNE提前關門,我們最後有幾個設施沒排上,還挺遺憾的。於是我們繼續散步,畢竟只有散步時我們才能真正聊天。走了快一個小時到 Little Tibet,去吃我很喜歡的一家西藏 momo。因為我説我想吃點特別的,這種菜系一般很難約到人一起,好在她的反饋還不錯。那晚溫度已經很低了,多倫多畢竟涼得很早,我再次把特地帶的外套留給了她,「怎麽樣,貼心吧?」「還好啦。」

L女士原計劃9月9日就要走了,我也為離別做足了心理準備。我説,我就不送了,我會哭的。她説,why not,那就哭唄。送行,是原本的約定之一。

她在最後一次逛多倫多禮品店的時候,還為我留下了一個小禮物,我很開心。説來禮物在我們這場短期關係裡并沒有互送多少,我也只是在波特蘭回來時為她帶了一個冰箱貼罷了,也許還有一隻 TG 上的虛擬小熊。收集冰箱貼是我們共同的愛好之一。旅費也在那次見面算清並AA掉了。沒有承諾的短期關係顯得那麽純粹美好,證實她絕不是撈女,撈女是我這些年來最 PTSD 的名詞,或許也是我獨身這麽久的主因之一。

同日,一位來自越南的共同好友竟然也向她表白了。也許説不上表白,只是表達喜歡這份心意,并且他也自認為不可能,不會采取進一步的措施。L女士活潑開朗,笑起來特別甜,善於社交,我也知道,喜歡她的人非常多。其實我當時還是堅持「I Deserve It」的健康心態,這段時間裡,我們跑這麽多活動認識了無數人,她終歸選擇了我,不用深究其因。越南好友追問這段時間裡L女士和誰在一起最久時,他方才得知是我,感覺得到他還挺詫異的。再後來,越南好友還問L女士既然願意和我一起去魁北克玩一週,一定是對我很有安全感的,她究竟看待我的?其實我也不知道,感情這東西根本説不清楚,我超級想聽到這個答案的回覆,可惜她搪塞了過去。

就在我連離別時的話語都全部想好時,9號送她離開,結束這一場奇遇時,她突然改變主意不走了,甚至那已經是24小時内,退票根本都不能再退多少。她沒有說真正的理由,只是說多待一會,也許能看楓葉。賞楓,是另一個約定。

後來還是照常見面,參加活動,我們還去了 Waterloo Tech Week。我説既然多待一段時間,不如再多走幾個地方。她其實沒那麽想去,滑鐵盧畢竟更無聊。她一直都説加拿大太無聊了,這無法否認,我前幾年的傷痛文學也一直吐槽這件事,亞洲人不會覺得加拿大有趣的,但我是注定還要掙扎在加拿大的人,而她天生就不用。能夠在辭職之後四處旅居一下,向來也是我夢寐的生活,然後我要等到那本遙遙無期的加拿大護照到手之後才有可能做同樣的事。

我拿著她的中華民國護照拍過一張合照,拍照的朋友戲稱那是「結婚照」,看起來確實滿像的,兩個人并肩坐在一起手裡拿著本式證件。覆盤的時候,必須承認我甚至有三分接觸她的動機只是因為她是台灣人,幻想要是她能帶走我當陸配也不錯——這個玩笑我甚至當面開過,只是她不知道其中有三分不是玩笑。後來,我也接受了這三分圖謀不軌的狠狠懲罰。

滑鐵盧歸來的再下一個週一週二,她連續兩天來我家,我仔細琢磨著她 Reels 發給我的新奇菜譜做給她吃,成品效果仍然很差,好在她照單全收。仍然是很居家,很親密的兩天——也可能只是我認為。不知道是否我第一天拉著她叫她別走時被發現了我其實很黏人。可我實際就是黏人又缺乏安全感的類型,只是相處時間真的沒有那麽長,這些缺點未被發現吧,體感真的過了好久好久。

同一週的週五,還是在往常都去的共享辦公室,氣氛明顯感覺有一點點不對勁,最後那成了我們最後一次見面,我沒來得及跟她告別她已經離開了,并且那天晚上起,她再也沒給我發過任何訊息。

最後的結局,竟然是斷崖式斷聯,這一點也讓我難過了很久很久,向朋友傾訴,抑或是藉酒消愁。斷聯第三天時走在路上我竟然突然哭了出來,分手我都沒這麽痛苦過,我自己至今也不知道這段經歷,明明也就一個半月,為什麽會翻湧這麽强烈的情感。

她本人,我是絕對不會討厭的,在特殊時期,我處於失業,封閉在加拿大這麽多年,拿身份未果的狀態下,能和她創造了非常多的美好回憶,兩個人互相陪伴這麽久,非常浪漫,即使沒有名分,概念上得算 situationship 吧。況且這就是典型的 summer love,有一個固定結局,這段關係也真的在夏天結束時同步結束了。無論如何,哪怕利益算盡,我在這段關係裡都談不上虧,只有值得,我曾經是被撈女狠狠害過的。

我想,就是結局不夠浪漫吧。至今仍幻想要是9號照常送她離開,將是多麽完美的結局,但生活沒有如果,都已經不重要了。我很難接受的只是「斷崖」這件事,要知道她還沒正式離開,我預設的這段關係,應該是到她離開時自然結束。只能説人世間的情感就是如此 out of control,你從沒有辦法期待事事如意。如果是在她離開時自然結束,我的心理絕對做足了心理準備,會好很多。意料之外、措手不及,是我痛苦的最大來源。

當時,發現她已經可以左右我的情緒如此厲害,我自己也是有很强烈想抽身的念頭的。每個人處理情緒的方式都不一樣。我無法理解任何關係下斷崖式斷聯的動機,因為我不是那一類人。但也許,那是她自己抽身,也防止我越陷越深的方式吧?總之,這是一個無法再深究的問題,我甚至沒有立場去問,停止内耗才是當務之急。

在那之後的次週一,恰好也是我開始新工作的第一天,生活模式本身就隨之變化,就算關係如常也不能再經常同她出去。當然,我沒有被拉黑,雖然沒能當面好好道別,還是在訊息裡感謝了她這段時間的陪伴,這真的是我人生中的一段重要奇遇,這種 summer love,我尚且是第一次遇到並處理,很往常的情形都有所不同,所以我才覺得寫下這篇文章。——她也沒有不回覆,内容很好猜,就是也謝謝我的陪伴和照顧。其實這樣想來,關係已經足夠體面了,或者説,我們之間壓根就不存在任何不體面的元素來破壞這段關係。無非就是迅速開始,又斷崖結束。

上週五,我嘴上説著不再去我們例行的共享辦公室,還是在最後兩小時的時候去看了一眼,她不在。越南好友那天來告別,因為他週日就要回越南了,他事實上的身分也只是遊客,只是用 Vistor Record 續期了很久罷了。越南好友主動問我還在聯絡L女士嗎?我説她突然對我很冷淡了。他再次詫異,忙問我是不是説錯了話。遭遇斷崖的人都會這麽想吧?自己是不是做錯了什麽?於是陷入無盡的内耗,就如我這幾天一樣。我只能表示不知道。他安慰我,只要她還回話,就不算是真的不理我了,她也許是累了。但那任人都能感受到的尷尬氣氛,哪裡敢多説兩句,我也不是什麽死纏爛打的人。

L女士走了,越南好友也走了。那個共享辦公室裡,甚至連 Host 都不在場,因為很多人包括 Host 都前往了亞洲,參加KBW和 TOKEN2049,我完全找不到人説話,看著空蕩蕩的房間,只覺得無比的空虛。我向來沒有多喜歡參加活動,很多人添加一個聯絡方式後根本沒有再聯絡過,全是無效社交,她甚至還一度同意我這句話,沒想到我轉瞬成為了其中一員。參加這麽多活動,稍微有多交流一點點的人,那一天全部不見了。哪怕我深知這一個半月的回憶都是真實且美好的,也無法抵抗那一刹那的虛無感。

Summer Love 的無疾而終,即使從第一天就在打預防針,從未料到反應竟然會比一些愛情長跑還猛烈。高頻率的見面,時間被壓縮,比起一兩週才約會一次的職人模式,體感時間拉得很長很長,大概相當於四五個月。或許,我也只是經歷著戒斷反應,僅僅一個半月,竟可以把習慣養成,知道她一定會在某個點傳 Reels 給我。我回顧某些日子裡,互傳訊息也沒那麽頻繁,只是當你知道她會來時,感到心安;而現在你知道她不會再來時,便感到不適。

朋友們為我舉了無數的例子,說這是前面預支了太多快樂,需要補一點債回去;說其實很浪漫,聽起來就像是一部電影。電影之說,我也贊同,因此我才寫下這篇文章,是故事,也是劇本,或許,我應該把它拍出來。

反覆聽著我最喜歡的樂隊 MLA ,似乎又多聽懂幾首,尤其是那些描述曖昧和短期關係的,像是《麥記最後一夜》或是《以為和你熟》——「但是我亦走不進你心裡頭」,其實,我已經在相處中探到她内心有很深的一層防備,而且我是沒能力打開的。

「聽說世間所有情愛的事,不過是浪漫的想像所致。」説不定在她眼裡,我根本從不算熟過吧?

Anyway,我不是要興師問罪,感謝她在我的低谷時期,意外天降並陪伴。并且是不用考慮承諾、原生家庭、未來的純粹浪漫陪伴,即使它注定會凋零。

它確是我永生難忘的一場「奇遇」。

Categories
譯作 All

《魁北克故事與短篇小說集: 新法蘭西的舊夢》樣章

魁北克故事與短篇小說集:新法蘭西的舊夢

目錄

一位好奇的加拿大人… 3

澤利姆(故事)… 4

佚名… 6

卡納瓦加的鐘聲… 7

約瑟夫·杜特(Joseph Doutre)… 11

兄與妹… 12

歐內斯特·加農(Ernest Gagnon)… 28

失望的男人… 28

C. V. 杜邦(?-1845)… 32

弗朗索瓦絲·布呂農… 33

路易·呂西耶 (Louis Lussier) 63

他和她… 64

夢想與幸福… 68

P. B. 德·拉布呂耶爾… 71

蘇必利爾湖的海妖… 72

G. de B. 74

神秘之塔… 75

奧古斯特·阿尚特爾 (Auguste Achintre) 85

向亡者致敬… 86

盧西尼昂(A. Lusignan)… 99

一夕之間的三個悲劇… 100

安德烈-羅莫阿爾德·謝里埃和奧迪勒·謝里埃… 105

聖多明各的一幕… 106

一個加拿大-高盧人的故事… 109

阿道夫和歐仁… 118

一次會面… 124

一位好奇的加拿大人

《澤利姆的故事》(L’histoire de Zélim)於1778年12月30日首次刊載於《蒙特婁文學公報》,署名為「一位好奇的加拿大人」。作品一經發表,便在當時小小的文學圈中掀起軒然大波。有人指責作者抄襲一位法國作家。至今,這個筆名背後的身分仍舊是個謎。

澤利姆(故事)

神聖的智慧啊!你的啟迪於我心靈,一如晨露之於枯萎之花,使我枯木逢春。那被虛妄之毒所侵蝕的幸福感,如今在我心中重新點燃。我曾迷失於深淵邊緣,再無回頭路,我的心神困擾,腦中只剩下虛無縹緲的幻想。直到你將澤利姆這個鮮明的榜樣呈現於我眼前,我才立刻從黑暗中走出,重回真理之道。我的孩子,請聽我說!請聽這個不幸之人的真實故事。

當歲月的枷鎖壓在你的身上,你的頭髮如同池塘中嬉戲的天鵝般雪白,那時,你將召集你的家人,聚集在古老的無花果樹蔭下,將我現在所說的一切複述給他們聽。他們會將此代代相傳,直至世紀盡頭,好讓世人學會尊重至高無上的主宰所下的旨意,永遠不要抱怨他的天意。

在某位權勢顯赫者的奢華花園裡,住著一個深受眾神寵愛的凡人。從孩提時代起,他唯一的職責就是每天多次為被烈日曬乾的花朵澆水。在他的卑微境況中,他感到快樂,因為他沒有那些貪婪凡人心中吞噬一切的慾望。幸福總是遠離金碧輝煌的宮殿,更常棲息於茅草屋下,在簡樸中自得其樂。正是這份幸福,為農夫的額頭灑下寧靜,而富人身處財寶之中,其蒼白憔悴的眼神卻只剩下驚恐。

晨曦初現,快樂的澤利姆便欣然開始他尋常的工作;當太陽在天邊落下時,他正忙著準備一頓簡單的晚餐,享受著充滿魅力的休憩,而這份休息,因一天的辛勞而顯得更加珍貴。如果他的幸福能持續下去,那將是完美的。

然而,唉!就像被微風輕輕吹拂的葉子,人的心總是不斷動盪。他的命運如此悲涼,從不認為自己是幸福的:野心總會追尋他,即使在最偏遠的隱居之地。「為什麼,」有一天他凝視著蘇丹的宏偉宮殿自言自語道,「命運待我如此不公,讓我生為卑微的園丁?我在大地上如此微不足道,就像浩瀚自然中的一個原子;而其他人卻在富足、尊榮和財富中,安然度過最幸運的日子?是的!王座上的幸福一定比茅屋裡的大得多,這茅屋甚至無法完全遮擋季節的侵襲。」

這致命的念頭一佔據他的心靈,他的心便成了幻象的海洋,幸福沉沒其中,消失得無影無蹤:他變得不幸了。

一天傍晚,他一邊抱怨自己的命運,一邊在無盡的小徑上來回踱步,一股強大的力量將他引向一片月桂林,那裡的樹葉在白天為他遮擋了熾熱的陽光。陣陣低沉的呻吟傳入他的耳中,他驚訝地向前走去,清晰地聽到一個沉浸在痛苦中的男人的聲音。他認出那是蘇丹,正倒在塵土中,撕扯著自己的鬍鬚,捶打著胸膛。「我的命運多麼可悲啊!」他大聲喊道,「我擁有無盡的財富,我的名字讓東方和西方都為之顫抖,可我卻是凡人中最不幸的。我聽說一個不孝的逆子正在密謀加害於我;我曾施予厚恩的僕人們正在背叛我。更糟糕的是,我摯愛的法蒂瑪,法蒂瑪竟然對我不忠!這個背信棄義的女人,用新的罪行玷污了我們愛情的純潔,竟與我的敵人聯手,要在我的胸口刺入匕首。啊!殘酷的命運,收回你那些充滿瘟疫的禮物吧,因為它們帶來了太多痛苦。」抽泣聲打斷了他的話語,他沉默了。

澤利姆靜靜地站著,思緒萬千。最終,他的理性穿透了遮蔽它的烏雲。「高大的松樹比脆弱的蘆葦更容易被雷電擊中。」他驚呼道,「暴風雨會襲擊山巔,卻尊重低矮的山谷。凡人地位越高,命運帶給他的打擊就越可怕。噢,天國的真理!從今以後你將銘刻在我心中。」說完這些話,他跪拜在照亮他心靈的永恆之神面前,讚頌祂的偉大,並感謝祂讓他僅僅成為一個簡單的園丁。

一位好奇的加拿大人

敬上

Categories
All 一點人生經驗

加拿大槍牌PAL攻略

最近剛把槍牌申請遞交,我也知道很多在中國沒機會摸到槍的華人對槍牌其實饒有興致,於是簡單記錄一下攻略。

首先華人俗稱的這個槍牌,其正式名稱叫 Possession and Acquisition Licence,簡稱 PAL,意為持有及獲取許可證,是一款 Photo ID。

事實上 PAL 只是槍牌中最通用的一種,另外還有年滿 12 未滿 18 的青少年,可以持有 Minor’s Licence,以及只有部分權限的 Possession Only Licence (POL) 和 Firearms Acquisition Certificate (FAC),很少有人辦這三種槍牌,此文不加以纍述。

辦理資格

  • 年滿18 (除 Minor’s Licence )。
  • 你需要是 PR 或者公民嗎?不需要,臨時居民即可。但是過去五年内有待過加拿大以外城市六個月以上的,或被要求提供當地的無犯罪證明,我在申請中就額外附上了這項材料。
  • 完成安全訓練課程。
  • 擁有有效的電子郵件地址。
  • 擁有數位證件照。
  • 擁有兩份政府核發的身份證件。
  • 擁有能支付申請費用的銀行卡。
  • 至於魁國,他們還有一張單獨的表單要填,我沒經歷過此步驟不甚清楚,他國内政,非魁國居民忽略即可。

安全課程

前置需要完成的安全課程,基本這是最重要的一步了,其他的都是基本個人材料。

首先,PAL 有三個等級,就跟駕照有 G1、G2 一樣:

  • Non-Restricted(非限制級)
  • Restricted(限制級)
  • Prohibited(禁用級)

非限制級是步槍、狙擊槍等體積較大,外觀很明顯的不易携帶的槍械。限制級則是手槍這樣的小體積槍械。禁用顧名思義就是禁止,普通人無法獲取,因此安全課程只對應有兩種:

  • Canadian Firearms Safety Course (CFSC)
  • Canadian Restricted Firearms Safety Course (CRFSC)

由於手槍最近也被聯邦政府禁止了,有些講師已經停止了 CRFSC 的授課,有些則保留。也就是說目前你還可以透過學習 CRFSC 並拿到限制級的槍牌,但是拿到似乎也比較鷄肋,因此我只上了 CFSC 的課程。

如何找到附近哪裡提供課程?

在 RCMP 的官網上,選擇你所在的省級機構。

例如安省,就可以通過 FSECO 的網站查詢。

2025年課程指導價:CFSC ($210); CRFSC ($170)

課程内容

CFSC 原則上是 12 小時的課程,即使講師上課節奏快一些也起碼要八小時,我那天花了八個半小時完成,比上班還累……

CRFSC 原則上是 6 小時的課程,基本快一半,但也需要至少半天時間。

理論内容基本是出自 CANADIAN FIREARMS SAFETY COURSE 學生手冊上的内容,原則以安全至上,題目都會非常常識性,但仍然建議在學習前自行閲讀預習一遍,學生手冊連結點擊此處

除了理論内容,還有實操内容,都是很基礎的裝彈、射擊動作等内容,即使完全零基礎也不會有問題。

同樣,課程最後要進行理論和實操考試,拿到80分才可以通過。

理論部分不會很難,50 道選擇題,常識題居多,但誠如前文所説還是建議提前通讀一遍課本,會有個別挺刁鑽的問題,我最後只拿了 92 分,也就是錯了四道。

實操部分打分標準則不像客觀題,講師的主觀因素也許很大,但是只要不犯大錯例如直接槍口對著講師,問題不會太大,我當天參與課程的學員是全部通過的。

注意,現在槍牌的考試必須以英文或法文進行,有些華人教練可以給你中文上課,但也得用英文考試。不過實在不懂的詞可以讓講師給你解釋一番,這是允許的。

申請流程

當場你就會從講師口中得知成績,但是你需要等 4-6 週拿到 FSECO (或其他省級機構)寄給你的兩份蓋章成績報告,才可以正式著手申請。

傳統申請方式是郵寄,其中一份報告複印件會被用於申請材料,但是現在可以直接網申,方便快捷,其他攻略都是說郵寄方式,於是我此處講講網申方式也是我選擇的方式。

RCMP 官網網申連結點擊此處,注冊或登入帳號,即可著手申請。

網申、郵寄材料都是一樣的,無非是準備一套電子掃描版,材料清單如下:

  • 完成安全訓練課程的證明(就是寄回的蓋章報告)。
  • 擁有有效的電子郵件地址。
  • 擁有數位證件照。
  • 擁有兩份政府核發的身份證件(駕照+健康卡即可)。
  • 擁有能支付申請費用的銀行卡。
  • 擁有兩位認識三年以上的推薦人。
  • 擁有一位照片擔保人。(網申獨有)

强調一下推薦人這一點,之前的文章都有誤區,RCMP 從來沒規定推薦人需要是加拿大 PR 或者公民,只需要滿足認識三年、不是你的配偶這兩個條件即可。推薦人甚至可以直接是外國居民,畢竟填表時 RCMP 還强調電話號碼如果不是加拿大號碼記得帶上國際區號。

當然此處不建議填外國居民,PAL 的審核還是比較嚴肅的,RCMP 看你填了外國推薦人,來個安調拖慢進度,并無好處。

照片擔保人用於確實你上傳至系統的照片是你本人,此身分可以和其中一位推薦人重叠。

另外,如上文所述,過去五年内有待過加拿大以外城市六個月以上的,需要提供當地的無犯罪證明。

最後支付申請費即可完成申請,2025指導價$69.2。

填寫的兩位推薦人隨後會收到一封來自 RCMP 的電子郵件,讓他們根據指示確實即可。

後續

至此所有步驟完成,耐心等待 PAL 制證並寄達吧!

PAL 一般有效期五年,到期後只需申請更新即可,沒有額外要求。若更換地址一定要在 30 天内通知 RCMP,教材裡也提到了這一點。

Categories
譯作 All News 一點人生經驗

譯路榮光:從《重慶破曉》到《聖羅倫斯的迴響》,書寫加國亞馬遜傳奇

最近這段時間,我的內心充滿了難以言喻的興奮與深深的感激。作為一名文學譯者,能將來自不同文化土壤的故事和詩歌帶到新的語言世界,本身就是莫大的榮幸。而當這些作品能夠獲得讀者的共鳴,甚至在暢銷榜上留下自己的印記時,那份喜悅更是超越了所有努力的疲憊。

今天,我特別想和大家分享一個振奮人心的好消息——或者說,是一系列好消息,它見證了我譯作旅程的一個高光時刻!

上週,我的譯作《重慶破曉》(此書於2022年出版)在加拿大 Amazon 繁體中文類別中奪得了銷量冠軍,這是我譯者生涯中一個重要的里程碑,證明了好的故事無論語言都能觸動人心。而就在本週,這份喜悅得到了延續和倍增!

我的另兩部心血之作——《聖羅倫斯的迴響:魁北克法語詩選(16-20世紀中葉)》《瑪麗亞·霞德琳》,竟然聯手包攬了加拿大 Amazon 繁體中文暢銷書榜的第一和第二名!當我看到榜單上兩本自己的譯作並列第一、第二時,激動之情溢於言表。這不僅是對單一作品的肯定,更是對多年來,我致力於跨文化翻譯這份事業的一種巨大鼓勵。

這份榮耀還延續到了各個細分榜單:

  • 《聖羅倫斯的迴響》,作為中文世界首次有規模地譯介魁北克法語詩歌的嘗試,其意義非凡。它不僅在總榜奪魁,更榮獲 #5 加拿大詩歌#6 法語文學 類別的佳績!這本詩集跨越四百年歷史,從早期法語文明的萌芽直至二十世紀中葉,能獲得如此廣泛的認可,是對這份獨特文學傳統的最好致敬。
  • 《瑪麗亞·霞德琳》這部經典之作,也表現出色,贏得了 #1 移民文學與小說#2 加拿大法語文學 的殊榮!這再次證明了經典作品的持久魅力與深遠影響。

從《重慶破曉》的破曉之光,到《聖羅倫斯的迴響》和《瑪麗亞·霞德琳》的雙重輝煌,這段譯者之路充滿了挑戰,也滿載著收穫。這份成就,凝聚了無數個夜晚的推敲,字斟句酌的堅持,以及對原文作者最深切的敬意。

當然,這份榮耀絕不僅屬於我個人。它屬於每一位選擇閱讀我譯作的讀者,是你們的支持和熱情,讓這些來自遠方的聲音能夠在中文世界中迴響。感謝我的出版社,以及所有在幕後默默付出的夥伴們。

我會繼續努力,秉持初心,作為一名文化擺渡人,將更多動人的故事和詩歌從不同語言的彼岸,帶到華語讀者的眼前。

如果您還未曾感受這些作品的魅力,誠摯邀請您前往 Amazon 平台支持與探索。期待未來能繼續與大家分享更多來自世界的聲音!

再次感謝,祝閱讀愉快!

Categories
All News

品牌升級!Zentrita Now!

看著站點資訊「星耀十年」的標語,總覺得不合時宜,technically 來講 ZTT 已經二十年了……

正如那位長者所説:「Time flies very fast…」,時光流逝的速度,我就感覺到快。

十年前做過一次品牌升級,就是把 ZTT 拆成三個具有良好寓意的單詞 Zenith Talent Tenable,隨著英文水平精進,我發現它們實在太拗口了……并且「Talent」這個關鍵字,在市場上往往是職介公司在使用,不符合品牌定位。更何況竟然真的有一家職介公司叫「Zenith Talent」,每次在搜索引擎裡都能看見他們,這一點也不符合 SEO 最佳實踐。

綜上,種種原因,ZTT 二十年之際,為了提高品牌辨識度,我決定再進行一次品牌升級。

首先 ZTT 的縮寫我決定保留,沒辦法,羈絆太深,如果改掉 ZTT 難道還要去改各種域名嗎。思路就變成如何簡化結構,比如第二「T」可以當作介詞「to」,像是「Zero to Top」;或是第三個「T」直接定為「Team」或「Tech」,那麽實際有效的詞就只有前兩個。「Zero to Top」一度都要成為定稿時,發現有臉書粉專用過了,雖然體量不大,但我堅持想要一個「不撞衫」的名字。

簡化工作也同步推行,乾脆一簡到底,一個詞搞定。然而常見、易想的造詞,比如用詞根「Zeto」開頭,基本都已經有品牌在使用了。那要麽取個人名?事實是,人名也相當不易取,很多都有人用過。最終,也算有點牽强地硬凑,ZTT 有了新的名字:

ZENTRITA!

Zen,就是「禪」,智慧與專注的基石,我想讓全名聽起來帶有一絲女性的柔美與智慧,於是使用了 -Trita 這種結尾。同時根據我心目中的形象,Zentrita 的側臉剪影,自然而然也成為了 ZTT 的新 Logo:

未來已來,Zentrita is Ready!

Categories
譯作 All

《聖羅倫斯的迴響:魁北克法語詩選(16-20世紀中葉)》樣章

編者暨譯者序

長久以來,法語文學的璀璨光芒多聚焦於法國本土,而大洋彼岸,聖羅倫斯河畔的魁北克,其獨特的法語詩歌傳統卻如一顆蒙塵的珍珠,在中文世界鮮為人知。這不僅是翻譯的缺憾,更是文化交流的空白。如今,呈現在各位讀者面前的這部詩集,《聖羅倫斯的迴響:魁北克法語詩選(16-20世紀中葉)》,便是試圖填補這一空白的首次嘗試。這不僅是第一部完整且具規模的中譯版魁北克法語詩集,更值得一提的是,其中絕大多數作品均為首次譯介至中文世界。我們懷著敬畏與熱情,叩響了這扇通往魁北克詩歌殿堂的大門。

本詩集的編輯,力求遵循時間的脈絡,從十六世紀早期法蘭西文明在北美大陸的播撒與詩歌的初步萌芽,一直追溯至二十世紀中葉、那些已進入公共領域的篇章。我們精心選取了各個時期的關鍵人物及其代表作品,旨在為中文讀者勾勒出一幅魁北克法語詩歌的宏大發展圖景——從拓荒者的樸實詠嘆,到浪漫主義的深情迴響,再到現代主義的激越探索。

詩集中,您將會與這些聲音相遇:三首匿名之作,它們是魁北克早期民間詩歌的縮影,質樸而真誠;弗朗索瓦·馬里奧紹·德吉(François Mariouchaud de Guy)和艾蒂安·馬尚(Étienne Marchand)的各一首詩,見證了文學萌芽時期的嘗試;米歇爾·比博(Michel Bibaud)、路易·弗雷謝特(Louis Fréchette)、威廉·查普曼(William Chapman)、龐菲勒·勒梅(Pamphile Lemay)等人的作品,則展現了十九世紀後期魁北克詩壇的黃金時代,他們在民族認同與浪漫抒情之間尋求平衡。

進入二十世紀,詩歌的面貌開始蛻變。我們收錄了勒內·肖迪埃爾(René Chopin)的一首詩,以及讓·奧爾蒙特(Jean Aubert Loranger)的三首,他們在傳統與現代之間探索。尤其值得關注的是,埃米爾·內里根(Émile Nelligan)這位傳奇詩人的二十四首作品,將引領讀者深入魁北克象徵主義詩歌的迷幻世界。而作為本詩集的壓軸篇章,赫克托·德·聖-德尼·加爾諾(Hector de Saint-Denys Garneau)的整本詩集《凝視與空間之舞》(Regards et Jeux dans l’espace)——共二十八首詩,則代表了魁北克現代詩歌的高度成就,其深邃的哲思與獨特的藝術風格,將為讀者帶來全新的審美體驗。

作為譯者,我們深知將詩歌從一種語言移植到另一種語言的艱難與挑戰。這不僅是詞句的轉換,更是意境、情感、節奏與文化內涵的再造。為此,我們在力求忠實於原詩精髓的基礎上,更以多樣化的筆法重現這些作品的藝術魅力。特別值得一提的是,面對魁北克法語詩歌的古典韻味與特定時期的風格,我們在部分譯文中勇敢地進行了古體詩的嘗試。這不僅是為了在中文語境中尋找與法語詩歌聲韻、意象的對應,更是希望借助中文古詩詞的深厚底蘊,賦予譯作一種超越時空的古典美感與詩性。這種努力,旨在讓讀者在領略異域風情的同時,也能感受到中文詩歌本身的豐富表現力,讓譯作本身成為一次與原詩和中文傳統的雙重對話。

這部詩集的出版,不僅是一次文學的引介,更是一場跨越時空的文化對話。願這些來自聖羅倫斯河畔的詩歌,能在中文讀者的心中激起迴響,豐富我們的文學視野,加深我們對世界多元文化的理解。

感謝所有為此詩集付出努力的學者、編輯和工作人員。

編者暨譯者 謹識

一一四年七月

多倫多

目錄

編者暨譯者序… 2

新法蘭西的黎明:筆墨與戰火交織的歲月… 7

清泉邊… 8

菲利普將軍之歌… 10

十八世紀:新法蘭西的文學與覺醒… 12

新法蘭西的鐘聲… 14

當喬治三世奪取加拿大… 18

十九世紀:魁北克文學的曙光… 20

伐木工人… 21

序言… 25

美洲… 28

致我的兩位母親… 35

晨歌… 40

二十世紀上半葉:魁北克文學的蛻變與回響… 44

極地風光… 47

港口… 51

地理意象:蒙特婁… 53

在北緯45度… 55

旅行者… 57

——獻給我的父親… 57

黃金之船… 59

冬夜… 60

受難基督… 62

葡萄酒之歌… 63

智性月光… 66

我的靈魂… 67

昔日琴鍵… 69

搖籃前… 70

藝術家之夢… 71

白色綺想… 72

懇請… 73

愛之五月… 74

五點鐘… 77

獻給伊格納西·帕德雷夫斯基… 79

秋… 80

老街… 81

弒神者… 83

雪地聖母… 85

克里奧爾幻想… 87

山茶花… 88

葬禮樂章… 90

老藝術家的聖誕… 92

女工之歌… 93

——獻給德尼·朗克托… 93

無所依傍… 96

遊戲… 97

我們不是… 100

舞蹈之觀… 101

我眼之河… 103

孩子們… 104

肖像… 106

風吟葉… 108

水彩… 109

笛聲… 110

柳(其二)… 111

榆… 112

柳(其二)… 113

逆光之松… 115

雙色風景襯天際… 117

亡者索飲… 119

憂鬱… 122

緊閉的屋… 123

炙熱… 126

永恆的開端… 129

往昔… 131

派系… 133

你曾以為一切靜好… 135

我等何為?… 138

小小的末日… 141

迎納… 144

鳥籠… 147

伴隨… 149

黃金之船

埃米爾·內利根(1899)

它曾是艘輝煌巨艦,以純金鑿刻鑄就:

桅杆直指蒼穹,航行於杳渺深海;

愛之塞浦路斯,髮絲披散,裸身赤體,

炫耀般立於船頭,在熾烈驕陽下。

然一夜突襲,它撞上了那巨大礁岩,

在詭譎莫測、美人魚歌唱的海洋;

恐怖的沉船傾斜了它的船身。

沒入深淵,那不朽的墓穴。

它曾是艘黃金之船,那半透明的舷壁,

顯露無盡寶藏,卻被凡俗水手,

以厭憎、仇恨與病態,彼此爭奪。

在那短暫的風暴中,它餘下些什麼?

我的心,這艘被遺棄的船,又歸向何方?

唉!它已沉沒於夢想的深淵!

Categories
All 譯作

《瑪麗亞·霞德琳》樣章

若您喜歡這個故事,歡迎在 Amazon 上購買全書,繼續感受魁北克這片土地上的堅韌與溫情。

譯者序

在浩瀚的法語文學星空中,法國本土的璀璨光芒無疑是奪目的,然而,這也無意間讓魁北克文學這塊獨特的瑰寶,長久以來被無情地掩埋在黯淡之中。許多來自這片北美法語之地的故事與聲音,如同深藏於大地之下的璞玉,鮮少有機會展現其溫潤光華與獨特魅力。作為譯者,我一直深信,這些承載著魁北克人民歷史、文化與精神的作品,值得被更廣闊的世界所看見。

《瑪麗亞·霞德琳》(Maria Chapdelaine)無疑是魁北克文學皇冠上的一顆璀璨明珠。這部由路易·埃蒙(Louis Hémon)寫就的經典之作,不僅在法語世界享有盛譽,其深刻的在地關懷與普世的人性描繪,早已超越了語言與國界的限制。它曾被譯成英文,四度改編成電影,甚至今天聖讓湖畔部分地區的行政區劃都直接命名「瑪麗亞-霞德琳地區縣」,足見其藝術價值與生命力。然而,令人惋惜的是,這部描繪魁北克拓荒者堅韌精神的傑作,百年來都未擁有一部正式的中文譯本,使得廣大的華語讀者無緣親炙其文字之美與文化深度。

因此,我深感榮幸能完成這項首次壯舉,為《瑪麗亞·霞德琳》獻上我的譯筆,使其首次以完整的中文面貌與讀者見面。這不僅是此書跨越語言藩籬的重要一步,更是讓魁北克這片充滿魅力的土地及其人民的故事,能在華語世界迴響的寶貴契機。我希望透過這次翻譯,能讓更多讀者領略到魁北克文學的獨有風味——它既有法語的細膩與優雅,又飽含著北美廣袤土地的壯麗與挑戰,以及居住在這片土地上人們那份特有的堅韌與溫情。

作為我個人首次嘗試翻譯法文文本,這無疑是一次充滿挑戰但也極富意義的旅程。在翻譯過程中,我竭力在「信、達、雅」之間尋求平衡。對於原文中大量出現的魁北克法語特有詞彙及表達,我力求透過意譯與語境補足的方式,在中文中找到最貼切的對應,以保留其原汁原味的生活氣息與文化意涵。同時,我也特別留意文字的節奏感與畫面感,力求將埃蒙筆下那種詩意的敘述、對自然景觀的細膩描繪,以及人物內心世界的微妙變化,鮮活地呈現在讀者眼前。例如,原文中對嚴酷冬季、春季解凍、乃至人物心境轉折的描寫,我都盡力透過中文詞彙的選擇與句式的調整,來再現其韻味。然而,語言轉換終究是一門藝術,深知才疏學淺,譯文中必有未能盡善盡美之處,懇請各位讀者不吝指正。您的寶貴意見將是我未來學習與精進的最大動力,也期待能藉此開啟更多魁北克文學在華語世界的交流。

114年夏於多倫多

1

「彌撒禮成。」

佩里邦卡[i]教堂大門敞開, 信眾們魚貫而出。

一刻鐘前,這座教堂還顯得格外荒涼,它兀自矗立在佩里邦卡河畔高高的河岸邊,緊鄰著路旁。河面冰封雪蓋,儼然一片平原。積雪也厚厚地鋪在小徑和原野上,因為四月的太陽只從灰濛濛的雲層中投下幾縷毫無暖意的光線,而春日的大雨尚未降臨。

這片冰冷的白色,木造教堂與稀疏幾間木屋沿路散落的景象,以及近得彷彿構成威脅的幽暗森林邊緣,一切都訴說著這片嚴酷土地上艱辛的生活。然而,就在此刻,男人們和年輕人跨出教堂大門,在寬闊的門廊上三五成群地聚集起來。親切的問候聲、群體間此起彼落的戲謔呼喚,以及嚴肅或愉悅的談話聲不絕於耳,立刻證明了這些人屬於一個被不屈不撓的歡樂所塑造的民族,任何事物都無法阻止他們開懷大笑。

鐵匠塔代·佩桑特(Thadée Pesant)的兒子,克萊奧法斯·佩桑特(Cléophas Pesant),已經為自己夏天穿的淺色衣裳感到自豪了。那是一套有著寬大墊肩的美式服裝;只不過,在這個依舊寒冷的星期天,他還是戴著他的冬帽——一頂黑布鴨舌帽,帽耳內襯著兔毛——而不是他心心念念想戴的那頂硬挺氈帽。

他身旁站著艾吉德·西瑪(Egide Simard),以及其他像他一樣乘雪橇遠道而來的人,他們走出教堂時,正扣上厚重的皮草大衣,並用紅色圍巾將腰身束緊。村裡的年輕小伙子們,穿著水獺毛領的皮大衣顯得格外時髦,他們恭敬地和老納澤爾·拉魯什(Nazaire Larouche)談話。拉魯什是個高大的灰髮老人,有著寬闊結實的肩膀,他來做彌撒時並未更換日常的裝束:一件羊皮內襯的棕色短帆布衫,打著補丁的褲子,以及一雙穿在麋鹿皮軟靴裡的厚實灰羊毛襪。

「那麼,拉魯什先生,河對岸一切都還順利嗎?」

「還不錯,年輕人們。還不錯!」

每個人都從口袋裡掏出自己的菸斗和裝滿手工切碎菸葉的豬膀胱袋,在一個半小時的壓抑之後,心滿意足地抽起菸來。一邊聊著天氣、即將來臨的春天、聖讓湖[ii]和河上冰層的狀況,以及他們的生意和教區裡的新聞。他們就像是那些因為路途遙遠和道路難行,每週只能見上一次面的人們一樣,話匣子一打開便滔滔不絕。

「湖面冰層還算結實,」克萊奧法斯·佩桑特說道,「可河面就沒那麼安全了。這個禮拜,島嶼對面的沙洲邊緣冰層已經裂開,因為那裡整個冬天都有熱水湧出,形成了冰窟。」

其他人則開始談論可能的收成,甚至還沒等到大地露出本來面貌。

「我告訴你們,今年收成會很差,」一位老人說,「土地在最後一場雪前就已經凍結了。」

接著,談話聲漸漸低了下來,人們的目光轉向了門廊的第一級臺階,拿破崙·拉利貝爾泰(Napoléon Laliberté)正準備從那裡,像每週一樣,高聲宣佈教區的新聞。

他紋絲不動地靜立片刻,等待著寂靜降臨。雙手深深插在他那件寬大的山貓皮大衣口袋裡,眉頭緊蹙,在深深壓低的皮草帽下,靈動的雙眼半闔著;當四周終於安靜下來時,他便使出全身力氣大聲播報消息,那聲音就像是馬車夫在爬坡時吆喝著他的馬匹。

「碼頭工程要重新啟動了……我已經收到政府撥款,所有想找工作的人,只要在晚禱前過來找我就行!如果你們想讓這筆錢留在教區,不流回魁北克城,就趕緊來應聘吧。」

有些人走向他;另一些人則漠不關心,只是笑了笑。一個心懷嫉妒的人低聲說道:

「那誰會當那個每天三塊錢的『工頭』呢?還不是老頭子拉利貝爾泰……」

但他這麼說,語氣多是嘲諷而非惡意,最後自己也笑了出來。

拿破崙·拉利貝爾泰始終把手插在他那件大衣口袋裡,挺直身子,在門廊最高的臺階上雙肩後展,繼續大聲疾呼:

「下週,一位來自羅貝瓦爾[iii]的測量員將會到教區來。如果有人想在夏天重建圍籬前測量他們的土地,就請說一聲。」

這條消息並未引起任何波瀾。佩里邦卡的農民根本不在乎校正土地界限會讓他們多得或少失幾平方英尺,因為對其中最勤奮的人來說,他們名下的土地還有三分之二,也就是無數英畝的森林或大草原,正等著他們去開墾。

拉利貝爾泰繼續說道:

「現在有兩位富商要收購毛皮!如果你們手上有熊皮、貂皮、麝鼠皮或狐狸皮,務必在週三前到商店找他們。或者,也可以聯繫與他們同行的米斯塔西尼[iv]的弗朗索瓦·帕拉迪斯(François Paradis)。他們現金充足,所有一級毛皮都會當場支付!」

他播報完了所有消息,走下門廊的階梯。一個臉上帶著狡黠笑容的小個子男人取代了他的位置。

「誰想買我那頭優良品種的漂亮小豬仔?」男人一邊問,一邊用手指了指腳邊一個在袋子裡蠕動的、模糊不清的團狀物。

他話音剛落,就引來一陣哄堂大笑。

「我們知道啦,奧爾米達斯你那優良品種的豬仔!大得跟老鼠一樣,跳籬笆卻快得跟松鼠似的。」

「二十五分錢!」一個年輕人嘲諷地喊道。

「五十!」

「一塊錢!」

「別傻了,讓。你老婆才不會讓你花一塊錢買那隻豬呢。」

讓卻堅持著。

「一塊錢。我絕不反悔。」

奧爾米達斯·貝呂貝(Hormidas Bérubé)臉上露出輕蔑的神情,等待著更高的叫價;然而,只有更多的嘲弄和笑聲。

與此同時,婦女們也陸續走出教堂。無論年輕年老,無論美貌平凡,她們幾乎都穿著體面,或是皮草大衣,或是厚實的毛呢外套。因為對她們而言,週日彌撒是生活中難得的盛事,為此她們都捨棄了日常粗麻上衣和家織的羊毛裙。一個外地人或許會驚訝,在這片蠻荒之地,她們竟能顯得如此優雅,在這廣袤荒涼的林地與雪景中,她們是如此典型的法蘭西風情。這些農村婦女,穿著打扮絕對不輸法國省城裡的大多數年輕小資產階級女性。

克萊奧法斯·佩桑特等著獨自一人的路易莎·特朗布萊(Louisa Tremblay),兩人一同沿著木板人行道走向村裡的房子。另一些人則滿足於與擦身而過的年輕姑娘們愉快地聊上幾句,他們以魁北克地區特有的隨意口吻稱呼對方為「你」[v],也因為他們幾乎都是從小一起長大的緣故。

皮特·戈德羅(Pite Gaudreau),雙眼望著教堂大門,開口宣布:

「瑪麗亞·霞德琳從聖普里姆(Saint-Prime)[vi]散步回來了,霞德琳老爹來接她。」

村裡有幾個人,霞德琳一家與他們素不相識,幾乎都是陌生人。

「薩穆埃爾·霞德琳(Samuel Chapdelaine),就是那個在翁弗勒爾(Honfleur)[vii]上方、河對岸林子裡有塊地的人?」

「就是他。」

「那跟他在一起的姑娘,是他女兒吧?瑪麗亞……」

「對。她在聖普里姆她母親的娘家那邊待一個月了。是布沙爾家的人,聖吉迪翁(Saint-Gédéon)[viii]的威爾弗里德·布沙爾(Wilfrid Bouchard)的親戚……」

好奇的目光都轉向了門廊上方。其中一個年輕人以鄉村人的方式,表達了對瑪麗亞·霞德琳的讚美:

「一個漂亮、健壯的姑娘!」他說道。

「當然!一個漂亮健壯的姑娘,而且還很能幹。就是可惜,她家住得太偏了,在林子裡頭。村裡的年輕小夥子,哪能輕易去她家串門啊?得過河,往瀑布上頭走,足足十二英里多,最後幾英里幾乎連路都沒了,怎麼去啊?」

他們帶著自鳴得意的笑容看著她,一邊談論著這位幾乎遙不可及的美麗姑娘;然而,當她與父親一同走下木製門廊的階梯,從他們身旁經過時,他們卻感到一陣尷尬,笨拙地往後退縮,彷彿她與他們之間,除了那條必須渡過的河流,以及十二英里顛簸的林間小路之外,還有著什麼更難以跨越的阻礙。

教堂前聚集的人群逐漸散開。一些人聽完所有消息後便各自回家;另一些人則在離開前,前往村裡兩個聚會點中的一個——神父住宅或商店——待上一個小時。那些來自「林區」[ix]的人,則一個接一個地解開排好的馬匹,將雪橇駕到教堂階梯下,好讓婦女和孩子們上車。

薩穆埃爾·霞德琳和瑪麗亞剛在路上走了幾步,一個年輕人便朝他們走來。

「日安,霞德琳先生。日安,瑪麗亞小姐。真巧遇見你們,畢竟你們的田地在河的上游,我也不常來這兒。」

他的目光大膽地在兩人之間來回穿梭。當他移開視線時,那似乎只是經過一番思量,出於禮貌,但很快地,他的目光又會再度投回,帶著清澈、銳利且充滿天真渴求的眼神,再次細細打量、探詢。

「弗朗索瓦·帕拉迪斯!」霞德琳老爹驚訝地說,「的確很巧,弗朗索瓦,我好久沒見到你了。而且你父親也過世了。你還留著那塊地嗎?」

年輕人沒有回答;他好奇地看著瑪麗亞,帶著一抹單純的微笑,彷彿在等她也說些什麼。

「你還記得米斯塔西尼的弗朗索瓦·帕拉迪斯嗎,瑪麗亞?他沒怎麼變。」

「您也沒變,霞德琳先生。您女兒就不一樣了,她變了,不過我還是一眼就能認出她。」

他們前一天才在聖米歇爾-德-米斯塔西尼(Saint-Michel-de-Mistassini)度過了陽光普照的下午;然而,七年後再次見到這位年輕人,當他的名字被喚出,瑪麗亞的腦海中卻浮現出一個比昨日所見更清晰、更生動的畫面:那座巨大的紅色有頂木橋,長得出奇,像一艘停泊的諾亞方舟;兩岸峭壁般拔地而起,形成高聳的山丘;舊修道院依偎在河岸與山腳之間,河水奔騰翻滾,自大急流上方如巨型階梯般傾瀉而下。

「弗朗索瓦·帕拉迪斯!……當然,爸爸,我記得弗朗索瓦·帕拉迪斯。」

心滿意足的弗朗索瓦,此刻正回答著剛才的問題。

「沒有,霞德琳先生,我沒留著那塊地。老人家過世後我就把一切都賣了,從那以後,我幾乎一直在林子裡工作,或是打獵,或是與米斯塔西尼大湖或乾草河的印第安人做生意。我還在拉布拉多待了兩年。」

他的目光再次從薩穆埃爾·霞德琳轉到瑪麗亞身上,而瑪麗亞則謙遜地移開了視線。

「你們今天就回去嗎?」他問道。

「是的,午餐後馬上就走。」

「很高興見到你們。大概兩三週後,等冰一融,我們就會沿著河往上游走,經過你們家那邊。我現在正跟一些比利時人收印第安人的毛皮。等河水第一波清澈了,我們就動身。要是到時候路過你們家地界,就在瀑布上頭那塊,我會找個晚上過去看看你們。」

「沒問題,弗朗索瓦,我們會等你。」

沿著佩里邦卡河,赤楊樹形成了一道長而密的灌木叢;但它們光禿的枝椏遮不住陡峭的河岸,也遮不住廣闊冰封的水面,更遮不住緊貼對岸的幽暗森林邊緣。在筆直參天樹木的荒涼與凍結水面的赤裸荒涼之間,只留下幾片狹窄的田地,上面往往還散佈著樹樁,狹窄得彷彿被這片蠻荒之地緊緊勒住了脖子。

對瑪麗亞·霞德琳而言,她漫不經心地看著這一切,卻絲毫沒有感到荒涼或可怖。從十月到五月,她所見過的景色皆是如此,甚或更加原始、更加悲涼,離人菸和農耕更遠。然而,即使是今天早上圍繞她的一切,似乎也突然變得柔和起來,被一種慰藉、某種珍貴而美好的事物所照亮,那是她現在可以期待的。春天來了,或許……又或者,是另一種即將來臨的喜悅,它正朝她走來,卻不透露自己的名字。

薩穆埃爾·霞德琳和瑪麗亞去與親戚阿扎爾瑪·拉魯什(Azalma Larouche)共進午餐,他們昨夜便是在阿扎爾瑪家過夜。屋裡只有他們和女主人,阿扎爾瑪寡居多年,還有她的內弟,老納澤爾·拉魯什。阿扎爾瑪是個高瘦、面部輪廓模糊得像個孩子一樣的女人,她說話語速極快,在廚房準備飯菜時幾乎不停歇。她偶爾會停下來,坐在訪客對面,與其說是為了休息,不如說是為了給接下來的話增添幾分鄭重。然而,幾乎立刻,她又得忙著為一道菜調味,或調整桌上盤碟的擺放,於是她的獨白便在碗盤鏗鏘與鍋子晃動的聲響中繼續著。

豌豆湯很快就準備好了,並端上桌。兩個男人一邊吃著,一邊談論他們土地的開墾進度以及春季冰層的狀況。

「你們今晚應該還能過河,」納澤爾·拉魯什說,「不過會很吃力,我估計你們差不多是最後一批了。瀑布下面的水流非常湍急,而且已經連續下了三天雨。

「大家都說冰還會持續很久呢。」他嫂子回道。「你們今晚乾脆再住一晚吧,晚飯後村裡的年輕人會過來玩。瑪麗亞在你帶她回深山老林前,總得讓她多開心一下。」

「她在聖普里姆已經玩得很開心了,幾乎天天晚上唱歌玩遊戲。謝謝你們的好意,不過我午飯後就會馬上把馬車套好,這樣就能早點兒趕到。」

老納澤爾·拉魯什談起早上的佈道,他覺得那非常令人信服而且很棒;接著,經過一段沉默後,他突然問道:

「你們烤了嗎?」

他嫂子驚訝地看了他幾眼,才終於明白他是在問麵包。過了一會兒,他又問道:

「你們的水泵,運轉得好嗎?」

言下之意是桌上缺水。阿扎爾瑪起身去取水,在她身後,老人對著瑪麗亞·霞德琳眨了眨眼,帶著一絲促狹。

「我跟她說話都用『譬喻』的方式,」他輕聲說,「這樣比較有禮貌。」

屋裡的木板牆上貼滿了舊報紙,上面點綴著農機製造商或糧商贈送的日曆,以及一些宗教版畫:一幅幾乎沒有透視感、色彩鮮明的聖安妮-德-博普雷大教堂(Sanctuaire Sainte-Anne-de-Beaupré)複製品;教宗庇護十世的肖像;還有一張彩色印刷品,畫中聖母瑪利亞帶著蒼白的微笑,展示著她流血並散發金光的聖心。

「這裡比我們家漂亮。」瑪麗亞心想。

納澤爾·拉魯什繼續用他的「譬喻」的方式讓人服侍他。

「你們的豬是不是很瘦啊?」他問道。或者:「你們喜歡本地產的糖嗎?我呢,就是沒理由地喜歡。」

阿扎爾瑪會再給他第二片燻肉,或是從櫥櫃裡拿出楓糖麵包。當阿扎爾瑪對他這些反常的舉動感到生氣,要求他像平常一樣自己動手時,他總能用滿懷歉意的善意將她安撫下來。

「沒事,沒事。我不會再這樣了。但是你以前習慣了嘲笑,阿扎爾瑪。當你招待像我這樣的年輕人時,就得聽這些嘲笑啊。」

瑪麗亞笑了笑,心想,她父親和納澤爾有幾分相似。兩人都是又高又壯,頭髮灰白,臉龐曬得像皮革一樣,而他們明亮的雙眼中,有著同樣的永恆青春,那是魁北克鄉村男人們永恆的淳樸常賦予他們的。

飯後他們幾乎立刻就出發了。雪面被初春的雨水融化,又在夜晚的寒冷下再次結冰,變得異常光滑,在雪橇的滑板下疾速飛馳。他們身後,聖讓湖對岸那高聳的藍色山丘,標示著地平線的盡頭,隨著他們沿著河面長長的彎曲向上行進,漸漸消失不見。

經過教堂時,薩穆埃爾·霞德琳若有所思地說道:

「彌撒真美。我常懊悔我們離教堂這麼遠。或許不能每個星期天都去禮拜,讓我們不像其他人那麼幸運。」

「這不是我們的錯,」瑪麗亞嘆息道,「我們住得太遠了!」

她父親又搖了搖頭,滿臉遺憾。莊嚴的禮拜儀式、拉丁文的聖歌、點燃的蠟燭,以及週日彌撒的肅穆,每次都讓他充滿了巨大的虔誠。又走了一小段路後,他開始唱起歌來:

我終有一天會去見她,

坐在她的寶座旁,

領受我的皇冠

輪到我來統治……

他嗓音宏亮而準確,滿懷陶醉地放聲歌唱。但很快地,他的眼睛閉上了,下巴也漸漸垂到胸前。馬車總是讓他犯困,而他的馬,猜透了主人慣常的睡意,便放慢了腳步,最終成了步行。

「走啊,查爾斯-歐仁!(Charles-Eugène)」

他猛地驚醒,伸手去拿鞭子。查爾斯-歐仁無奈地恢復了小跑。幾代人以前,一位霞德琳家族的成員與一位名叫查爾斯-歐仁的鄰居有過長期的爭執,他便立刻將那些名字給了他那匹灰心、有些跛腳的老馬,只為了讓自己每天都能得意地,在敵人門前大聲喊叫:

「查爾斯-歐仁,你這大不速之客!這醜陋、沒被馴服的畜生!走啊,查爾斯-歐仁!」

一個世紀以來,那場爭執早已結束並被遺忘;但霞德琳家族卻一直沿用「查爾斯-歐仁」這個名字來稱呼他們的馬。

聖歌再次響起,洪亮且充滿神秘的虔誠:

到天上,到天上,到天上,

我終有一天會去見她……

接著,睡意再一次佔了上風,歌聲漸弱,瑪麗亞拾起父親手中鬆脫的韁繩。

結冰的路徑沿著結冰的河流延伸。對岸的房屋稀疏地散佈著,彼此之間悲愴地遙隔,每一棟都圍繞著一片開墾過的土地。這片土地的後方及兩側,都是森林一直延伸到河岸:深綠色的柏樹林作為背景,其間偶爾顯露幾棵樺樹的樹幹,潔白而光禿,如同廢墟中神殿的石柱。

小路的另一邊,開墾過的土地更寬闊、也更連續;房屋更為密集,彷彿是村莊的前哨;但光禿的田野後方,森林的邊緣總是若隱若現,像一道陰影般,在冰冷的白色大地與灰濛濛的天空之間,形成一條無盡的暗色地帶。

「查爾斯-歐仁,走快點!」

霞德琳老爹醒了過來,他伸出手去拿鞭子,做出他慣常那種溫和的威脅動作;然而,當馬在走了幾步快步後再次放慢時,他已經又睡著了,雙手攤開放在膝上,露出馬皮手套那光滑的掌心,下巴抵在厚實的大衣毛領上。

兩英里後,小徑攀上陡峭的山坡,徑直深入林地。從村莊方向延伸而來的平地上的房屋驟然消失,視野中只剩下從白色大地中拔地而起的無數光禿樹幹。連永恆的深綠色冷杉、雲杉和柏樹也變得稀疏。零星幾棵生氣盎然的幼樹,淹沒在地上無數被雪覆蓋的枯骨,或是那些仍舊矗立、乾枯焦黑的骨骸之間。二十年前,這裡曾發生大火,新的植被才剛在枯死的樹幹和燒焦的樹樁間冒出頭。山丘一個接一個,小徑則以連綿不絕的下坡和上坡穿梭其中,坡度僅比洶湧海浪的波峰稍深。

瑪麗亞·霞德琳裹緊身上的皮大衣,將雙手藏在灰山羊皮的馬車大袍下,半閉著眼睛。這裡沒什麼可看的;在村莊裡,新建的房屋和穀倉可能一季之間就拔地而起,或者空置坍塌;但森林的生命卻如此緩慢,若要等待並記錄下任何變化,所需的不只人類的耐心。

查爾斯-歐仁這匹馬,是這條路上唯一完全清醒的生命。雪橇在堅硬的雪面上輕易滑行,擦過兩側與車轍平齊的樹樁;查爾斯-歐仁精準地跟隨每一個彎道,大步小跑下短坡,再以緩慢的步伐爬上對面的斜坡,牠是一匹經驗豐富的畜牲,完全有能力將主人帶到家門口的門廊,而無需任何指令或韁繩的牽引。

又走了幾英里,森林再次敞開,讓河流重現眼前。小徑從高原的最後一個山丘俯衝而下,幾乎到達與冰面齊平的高度。在綿延一英里的上坡河岸上,三棟房屋稀疏地散佈著;但這些房子比村莊裡的還要原始得多,它們身後幾乎看不到任何開墾的田地,幾乎沒有夏季農作物的痕跡,彷彿它們被建在那裡,僅僅是為了證明人類的存在。

查爾斯-歐仁猛地向右轉,前腿繃緊,在斜坡上減速,最終在冰緣戛然而止。霞德琳老爹睜開了眼睛。

「看,父親,」瑪麗亞說,「繩子!」

他拿起韁繩,但在讓馬重新啟程之前,他靜止了幾秒,仔細觀察著結冰的河面。

「冰面上有些水了,」他說,「雪也融了,但我們應該還是能過去。走吧,查爾斯-歐仁!」

馬嗅了嗅白色的冰面才敢走上去,然後徑直向前。冬季固有的車轍已經消失了;那些間隔種植、作為路標的年輕冷杉幾乎都倒下了,橫臥在半融的雪中;經過小島附近時,冰面兩次發出龜裂聲,但都沒有斷裂。查爾斯-歐仁輕快地向查爾斯·林賽(Charles Lindsay)的房子小跑而去,那房子在對岸清晰可見。然而,當雪橇到達水流中央,大瀑布下方時,它必須減速,因為那裡薄薄的水層浸濕了雪。他們緩緩靠近河岸;只剩下三十英尺的距離時,冰面開始再次龜裂,並在馬蹄下波動。

霞德琳老爹站了起來,這次他徹底清醒了,皮草帽下雙眼炯炯有神,目光堅定。

「查爾斯-歐仁,走!快走!」他用他那粗獷的大嗓門喊道。

老馬將蹄上的冰爪釘進半液態的雪中,並用盡力氣,一躍一躍地向河岸奔去。就在他們上岸的一瞬間,一塊冰板在雪橇滑板下輕微翻轉並沉入水中,留下一個清澈的水洞。

薩穆埃爾·霞德琳轉過身。

「我們將是這一季最後一批過河的人了。」他說道。

他讓馬喘了口氣,才開始爬坡。

很快,他們便離開大路,轉入另一條深入林中的小徑。那條路幾乎只是一條簡陋的小徑,沿途依然滿是樹根,它巧妙地彎彎曲曲,避開了裸露的岩石和樹樁。小徑爬上一個山坡,在燒毀的林地中蜿蜒穿過高原,偶爾能瞥見陡峭的山坡向下延伸、湍急的河流中的岩石,以及瀑布上方變得更加險峻的對面山坡。隨後,視線又重新回到橫臥的枯木和焦黑樹樁的荒蕪景象中。

繞過幾處石灰岩山坡後,身後的景物彷彿重新合攏起來;燒毀的林地消失了,取而代之的是一片由冷杉和雲杉構成的陰暗森林;亞歷克河的山脈兩三次在遠方遙遙可見。很快,旅行者們便同時發現了一片開墾過的土地、一縷升起的炊菸,以及一陣陣狗吠聲。

「他們會很高興再見到你,瑪麗亞,」霞德琳老爹說,「大家都想你了。」


[i] 佩里邦卡(Péribonka)是今加拿大魁北克省的一個市鎮,隸屬於瑪麗亞-霞德琳地區縣。它位於佩里邦卡河的河口,該河在聖讓湖北岸形成了一個海灣。 法國作家路易·埃蒙(Louis Hémon,1880-1913)於1912年在佩里邦卡度過了數月,期間他為他的著名小說《瑪麗亞·霞德琳》撰寫了筆記。

[ii] 聖讓湖(Lac Saint-Jean)是今加拿大魁北克省中南部勞倫森高地的一個較大、相對較淺的湖泊。

[iii] 羅貝瓦爾(Roberval)是今加拿大魁北克省勒多邁納迪羅伊地區縣聖讓湖西南岸的城市。

[iv] 米斯塔西尼(Mistissini )是一座克里族小鎮,位於魁北克最大的天然湖泊米斯塔西尼湖的東南角。

[v] 原文想表達的是,這些人在與年輕姑娘聊天時,使用了更為親密隨意的「tu」而非正式的「vous」,這體現了魁北克地區特有的一種親近且不拘禮節的交流方式,也因為他們大多從小相識。

[vi] 聖普里姆是加拿大魁北克省的一個市鎮,位於今勒多邁納迪羅伊地區縣級行政區內。

[vii] 翁弗勒爾是今魁北克省紹迪埃-阿巴拉契斯地區貝勒夏斯縣的一個市鎮。

[viii] 聖吉迪翁或聖吉迪翁德格蘭蒙特(Saint-Gédéon de Grandmont) 是位於加拿大魁北克省薩格奈-聖讓湖行政區聖讓東湖地區的一個地方市鎮。

[ix] 一長串沿著森林邊緣劃分的特許土地。

Categories
一點人生經驗 All

Meilleures primes de bienvenue et de parrainage au Canada

Alerte : De nombreuses primes ouvertes ne s’appliquent pas aux résidents du Québec.

Après une année entière à “récolter des primes gratuites”, j’ai aussi découvert certaines offres rarement couvertes par les blogueurs populaires. Voici un résumé simple avec des conditions très faciles à remplir—la plupart des récompenses sont instantanées et ne nécessitent pas de dépôt direct, ce qui les rend idéales pour les étudiants sans emploi.

Sommaire

  1. Institutions financières
  2. Sites de cashback
  3. Programmes de fidélité
  4. “Vente de la vie privée”
  5. Loteries et casinos
  6. Factures récurrentes

Institutions financières

Bien que les banques aient souvent des exigences strictes, notamment le dépôt direct, certaines options sont plus accessibles. Les cartes de crédit ne sont pas incluses ici, car les vérifications de crédit fréquentes peuvent affecter nos cotes de crédit fragiles.

Banques

Tangerine

Tangerine est une banque en ligne fiable avec un taux d’intérêt plus élevé que les grandes banques. Une fois la prime récupérée, elle reste utile pour un usage régulier. Attention : des frais d’inactivité de 10 $ CA par an s’appliquent. En utilisant un code de parrainage et en déposant 250 $ CA pendant 60 jours, vous recevez une prime de 50 $ CA. Mon code de parrainage (Clé Orange) : 70539322S1.

EQ Bank

EQ Bank fonctionne comme Tangerine et propose une prime de 20 $ CA si vous vous inscrivez via un lien d’invitation et déposez 100 $ CA dans les 30 jours. Pas de frais cachés ni d’inactivité. Mon lien d’invitation : [cliquez ici].

CIBC

Les grandes banques offrent aussi des primes simples. Pour les étudiants de moins de 25 ans, un dépôt de 100 $ CA dans les 60 jours rapporte 50 $ CA. Mon lien d’invitation : [cliquez ici].

Si vous ouvrez un certificat de placement garanti (CPG) chez CIBC avant votre arrivée au Canada, vous pouvez aussi recevoir 50 $ CA. Contactez-moi via la section “Contactez-nous” pour plus de détails.

CIBC propose également une prime de 50 $ CA pour un premier transfert international via leur service de transfert d’argent. Mon lien de parrainage : [cliquez ici].

Wise

Wise est une banque en ligne idéale pour les transferts internationaux à faible coût. Peu de primes directes sont offertes, mais si vous êtes intéressé, contactez-moi.

HSBC Canada

HSBC offrait une prime de bienvenue intéressante, mais la transition vers RBC rend son avenir incertain. Leur page de bienvenue est toujours en ligne, mais je ne peux pas garantir son maintien.

Courtiers en bourse

Wealthsimple

Premier courtier sans commission au Canada, Wealthsimple propose également un compte épargne à 4 % d’intérêts. Une prime de 25 $ CA est offerte lors de l’inscription avec mon code HXKMQQ ou via [ce lien].

MooMoo CA (Futu)

En s’inscrivant avec un code de parrainage, un dépôt de 100 $ CA maintenu pendant 90 jours rapporte 50 $ CA. Mon code : NKSJU9PM ou [cliquez ici].

Questrade

Ouvrez un compte, déposez 1 000 $ CA dans les 60 jours et recevez 50 $ CA. Mon code de parrainage : 316533714479127.

Webull

Webull offre une prime de 50 $ CA après un dépôt de 100 $ CA. Un autre 50 $ CA est accordé si les fonds restent 90 jours. Mon lien de parrainage : [cliquez ici].

Cryptocurrency

Tous les courtiers en cryptomonnaie mentionnés sont enregistrés auprès du CANAFE et fournissent des documents fiscaux.

Shakepay

En s’inscrivant via un lien de parrainage et en échangeant 100 $ CA, vous recevez un bonus instantané de 5 $ CA à 20 $ CA. L’application offre aussi des récompenses quotidiennes en Bitcoin via sa fonction “Shake”. Mon lien : [Lien ici].

Newton

Similaire à Shakepay, Newton offre 25 $ CA après un échange de 100 $ CA via un lien de parrainage. Récompense instantanée, très recommandée. Mon lien : [cliquez ici].

Netcoins

20 $ CA après dépôt de 100 $ CA.

Mon lien : [cliquez ici].

VirgoCX

30 $ CA après dépôt et échange de 100 $ CA.

Mon lien : [cliquez ici].

Coinbase

L’une des plateformes de crypto les plus réglementées, maintenant agréée au Canada. Leur programme de “Learning Rewards” permet d’obtenir des cryptos gratuites en répondant à des quiz. Récemment, un bonus de 10 $ CA en Bitcoin est offert pour un premier échange de 100 $ CA via un lien de parrainage. Mon lien : [cliquez ici].

Crypto.com

Crypto.com est une plateforme d’échange en pleine croissance et axée sur la conformité, disponible au Canada. L’un de ses points forts est la carte Visa Crypto.com, qui offre certains des meilleurs avantages parmi les cartes basées sur les cryptomonnaies au Canada. J’utilise moi-même l’une de leurs cartes et la trouve très utile.

Les récompenses de parrainage sont réparties en trois niveaux :

  • Déposez 50 USD dans les 30 jours pour gagner 15 USD.
  • Effectuez une transaction de 100 USD dans les 30 jours pour gagner 10 USD.
  • Faites une demande pour n’importe quel niveau de carte Visa Crypto.com dans les 30 jours pour gagner 25 USD.

(Remarque : toutes les activités et récompenses sont calculées en USD, il est donc recommandé de transférer un peu plus que les montants requis pour compenser les fluctuations du taux de change.)

N’hésitez pas à utiliser mon lien de parrainage : [Cliquez ici] ou entrez directement mon code : sn2zwztcha.

Kraken

Kraken, une plateforme d’échange majeure et agréée. Le programme de récompense par invitation qu’ils ont lancé est actuellement assez généreux : après avoir échangé 200 $CA, vous recevrez un cashback en BTC d’une valeur équivalente à 100 $CA. La règle habituelle est d’acheter et de vendre immédiatement, avec une perte de change d’un peu plus d’un dollar. Ce n’est pas un crédit instantané ; ils s’engagent à l’émettre dans les 14 jours, et j’ai attendu dix jours. De plus, les frais de retrait de Kraken sont assez élevés pour toutes les méthodes. Après avoir fait le tour pour la région canadienne, le virement Interac (EMT) avec des frais de 10 $CA m’a semblé la meilleure option. Au final, j’ai effectivement obtenu 89,81 $CA, ce qui n’est pas négligeable. N’hésitez pas à utiliser mon code d’invitation zs75h87y ou à cliquer sur le lien.

Sites de Cashback

Rakuten

La meilleure plateforme de cashback, largement fiable. En s’inscrivant avec un lien d’invitation et en effectuant un achat de 30 $ CA, vous recevez 30 $ CA. Une astuce consiste à acheter une carte-cadeau sur le site pour remplir la condition. Mon lien : [cliquez ici].

Great Canadian Rebates (GCR)

Le plus ancien site de cashback canadien, avec un design un peu vieillot mais une vaste gamme de partenaires. Bonus de 3 $ CA à l’inscription via un lien d’invitation. Mon lien : [cliquez ici].

TopCashBack

Il s’agit d’une entreprise américaine, mais elle est disponible au Canada. Certaines offres de cashback sur les services VPN ont déjà atteint 120 %, vous permettant de récupérer plus que ce que vous avez dépensé ! Inscrivez-vous via un lien d’invitation et atteignez 10 $ en cashback pour recevoir 35 USD. Il vaut la peine de surveiller les offres similaires ou de l’utiliser lors de vos achats chez un commerçant spécifique.

Mon lien d’invitation : [Cliquez ici].

Programmes de Fidélité

PC Optimum
Programme de points des magasins Loblaws, avec des offres intéressantes chez Pharmaprix.

Scene+
Le programme de Scotiabank, Sobeys et Cineplex. Des promotions fréquentes comme 5 000 points pour voir trois films spécifiques.

Air Miles
Acquis récemment, devenant plus intéressant. Lors d’événements comme Noël, il est possible d’accumuler rapidement des Miles échangeables contre de l’argent.

Programmes de récompenses basés sur les données

Ces programmes impliquent de partager certaines données personnelles, comme des reçus. C’est à vous de décider si cela vous convient. En général, un même reçu peut être téléchargé sur plusieurs applications.

Applications de scan de reçus

Caddle

Une bonne application de scan de reçus avec de nombreux sondages quotidiens. Vous pouvez retirer votre argent dès 20 $ CAD. Je l’ai fait une fois. S’inscrire avec un lien de parrainage vous donne 1 $ CAD.

Voici mon lien : [Cliquez ici].

Receipt Hog

Une application uniquement dédiée aux reçus avec un potentiel de gain modéré. Elle peut se connecter à votre e-mail pour récupérer des e-reçus, ce qui implique de partager plus d’informations personnelles.

La récompense d’invitation est de 250 pièces, soit environ 1,25 $ CAD (5 $ CAD minimum pour retirer).

Mon code : prev9127.

Programmes basés sur les factures

Ces applications se connectent à vos comptes bancaires ou cartes de crédit pour offrir du cashback sur vos transactions. Elles peuvent collecter des données plus sensibles, mais sont soutenues par de grandes banques, ce qui les rend plus sécurisées.

Paymi

Soutenue par CIBC, elle offre du cashback avec des commerçants partenaires. S’inscrire avec un code de parrainage et effectuer une transaction vous rapporte 5 $ CAD.

Mon code : AL4EUT.

Avion Rewards
Anciennement Ampil, ce programme est maintenant intégré à Avion Rewards et soutenu par RBC, ce qui renforce la sécurité.

Minage Passif

Le minage traditionnel n’est pas recommandé, mais certaines applications exploitent la bande passante inutilisée avec un risque faible.

HoneyGain

Cette application fonctionne sur des appareils inactifs mais est inefficace sur les réseaux publics. L’inscription avec un code de parrainage offre 5 $.

N’hésitez pas à utiliser mon lien : [Cliquez ici].

Programmes de Loterie et de Casino

Ces programmes sont rarement mentionnés par les blogueurs spécialisés dans les récompenses.

OLG

En tant qu’ancien résident de l’Ontario, j’ai utilisé OLG. En général, chaque agence de loterie provinciale propose 20 $ à 30 $ en billets gratuits pour essayer, mais ces offres sont limitées et les billets gratuits ne garantissent aucun gain.

Il vaut la peine de surveiller les offres spéciales pendant les fêtes, car les casinos et les sites de paris sportifs proposent souvent des promotions. Par exemple, lors de la Fête du Canada, je me suis inscrit et j’ai reçu 240 $ CAD en bonus de paris sportifs. Ce montant ne pouvait être utilisé que pour parier, mais en misant sur un match à cote de 1.01, j’ai transformé ce bonus en 242,40 $ CAD, qui était alors éligible pour un retrait !

Bien sûr, il y a toujours un risque, alors pensez à répartir vos mises pour le minimiser. Faites attention à ne pas vous laisser emporter—les paris comportent des risques !

Factures Récurrentes

Certaines factures, comme l’assurance, les services publics, les taxes foncières et les forfaits téléphoniques, sont inévitables. Il est donc intéressant d’explorer des moyens d’économiser sur ces dépenses.

Je n’ai pas encore approfondi le sujet de l’assurance, donc cela reste une piste à explorer à l’avenir.

Public Mobile

Public Mobile possède l’un des systèmes de récompenses les plus innovants du secteur des télécommunications. J’ai récemment changé pour leur offre du Boxing Day à 24 $/mois avec 4 Go de données.

Auparavant, le paiement automatique offrait une réduction directe de 2 $ CAD sur la facture, mais le système a été remplacé par un programme de points avec 5 % de cashback. Les points ont une valeur de 1:1, ce qui ramène le coût mensuel réel à environ 22,80 $ CAD.

L’inscription permet de gagner 5 points, et l’utilisation d’un code de parrainage ajoute un crédit de 10 $ CAD.

Mon code de parrainage : 0OE693.

Lisez la version anglaise pour des informations précises.

Categories
All 評測

DePIN:炒概念還是解構「空氣幣」?

前有我在黑五買了 Ledger 的硬體錢包,笑稱連硬體廠商現在都好多家,整個行業衍生的經濟體量已經非常龐大,幣圈相關從業人數估摸著也得有幾百萬了,根本不可能一夜清零。

後有反賊大V發迷因幣,成為衆矢之的。此時,距中本聰寫下《Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System》已經超過十六年了,架不住局外人還是用一套「空氣幣」言論銳評。那可是整整十六年,2008 年左右的網路流行語還是「賈君鵬,你媽喊你回家吃飯」,還有人在用嗎?怎麽銳評的言論,卻停留在十六年前?

老實説,迷因幣確實是空氣幣,因爲它沒有任何底層商務,連 CZ 上月都發推稱迷因幣市場現狀太 Weird 了,不需要任何區塊鏈知識,一鍵發幣就能割韭菜,來錢太快。如果長遠去看,迷因幣的結局一定是歸零,假如08年就有迷因幣的概念,彼時你爲「賈君鵬」發行了迷因幣,必然盛極一時,但今何在呢?加密貨幣倘若風評真的太差,一定得歸咎於迷因幣。

真正用心的 web3 項目,都是在做實事,有認真調研市場後產生的白皮書,有條理清晰可行的 roadmap,穩步向前。對於傳統、保守的旁觀者,怎麽獲得他們的信任?我在 web3 遊戲那篇文章中也反思了不少,既然他們覺得加密貨幣是空氣,那麽綁定上硬體能行嗎?DePIN 賽道的項目就在做著這件事,而我最近也對 DePIN 項目有了新的見解。

DePIN,Decentralized Physical Infrastructure Network 的縮寫,意為去中心化實體基礎設施網路。小衆賽道,並不爲人所知,因此也蘊藏著無限潛力。只是就我看來, DePIN 賽道上真正革命性的項目還沒出現,所以話也只能含蓄到「蘊藏潛力」這一步了。

引爆今年 DePIN 熱的,是分享閒置帶寬賺取空投的 Grass 項目,因爲其空投數量不菲,算得上今年數二數三的大羊毛,我也加入了。Grass 也可以用作解釋 DePIN 概念的淺顯例子,寬帶、網線當然是基礎設施,去中心化地分享各位用戶的閒置帶寬,可不就是 DePIN 嘛。

但分享閒置帶寬這個概念新穎嗎?Not at all。我在羊毛總結文中就已經介紹過 Honeygain,好多年的老牌帶寬分享平台。當時我就説它本質就是在挖礦,誠不你欺。Honeygain 和 Grass 唯一區別只是一個付法幣,一個付代幣。甚至 Honeygain 前兩年已經開始涉及幣圈了,除了法幣出金以外,和 JumpTask 合作,提供了 $JUMP 代幣的出金方式,選擇以 $JUMP 代幣領取獎勵的人還可以有額外 10% 的加成。此舉做得比 Grass 早得多,然而並不成功,因爲單位時間收益太低,$JUMP 的項目方運營得也非常不好。Grass 的單位時間收益我原本就以 Honeygain 為基準去想象,所以才會在拿到空投時感到驚喜,這也高太多了!

這就是我們所謂的 web3 嗎?跟其他 web3 項目一樣炒概念,例如web3 遊戲指的是一堆套皮 tap2earn 小遊戲,把並不是獨家的 idea 挂靠上加密貨幣,然後錢還真就滾滾來,幣圈的錢有時候真像大風颳來的。Grass 成功之後,類似的項目可謂雨後春筍,有興趣一試的讀者不妨移步附錄。

Coinbase 最近推的一個項目 $DIMO,讓我看到了 DePIN 賽道的擴展性。$DIMO 是一個汽車物聯網平台,需要駕駛員們連接他們的車輛,以收集並共享行駛公里、行駛速度、位置追蹤、輪胎壓力、電池/引擎健康狀況等資料,駕駛員因此可以獲得 $DIMO 代幣的獎勵。

概念新穎嗎?其實也不。前兩年已經出現過 Otonomo 這樣的第三方汽車數據收集公司,畢竟在智能駕駛時代,訓練數據確實對保障道路安全有著重要意義。DIMO 做的,無非是以代幣作為激勵手段,鼓勵用戶自願加入。同時,保證收集的數據是去中心化的——當然,Web3 項目能不能做到真正的去中心化,其法律和合規問題,這些是另一個相當龐大的議題了。

類似 DIMO 的項目,還有 Hivemapper,也是部署在用戶自有的車輛上,貢獻地區影像,共同構建去中心化的地圖。我其實對這兩個項目滿有興趣的,奈何並沒有車加入項目,我想這也是 DePIN 難以推廣的原因之一,一旦你想解構「空氣幣」,與硬體相綁定,門檻也隨即跟了上來。硬體即成本。

所以目前 DePIN 賽道上的項目大體如此,找到一個基礎設施的方向,然後以代幣激勵用戶加入,並提出構建某個去中心化網路的願景。除了上述基於帶寬、車聯網的項目外,還有以人人運行電信台,構建去中心化網路服務為願景的 Helium;以人人共享存儲空間,構建去中心化雲端儲存服務為願景的 Arweave;以人人共享氣象資料,構建去中心化氣象網路為願景的 WeatherXM 等。

不能説這些項目不好,好幾個我都非常感興趣,且躍躍欲試。當我説出「躍躍欲試」這個詞時,其實我指的成爲社群節點,做出貢獻,領取空投獎勵。然而我更想試的,是成型的產品。試想,去中心化的地圖,若能實時更新,對於一個谷歌街景重度用戶來説,將是多麽完美的競品。

但它真正能實現的日子還遠著呢,所以統統都是願景。項目方也許對他們的項目充滿熱忱,商業計劃亮眼,拉到了不少投資,但短期内怎麽去和谷歌這樣的大資本抗衡呢?以代幣激勵用戶,又能真正吸引多少貢獻者,整個 DePIN 賽道都還小衆的前提下,樣本數量遠遠不足。況且還有硬體成本問題,以 WeatherXM 為例,普通人可沒有辦法收集氣象資料,於是你需要購買項目方出品的幾款氣象儀器,約 400 刀。說貴倒也不貴,只是對於很多空投擼毛黨來説,這個成本他們肯定是不會給的。倘若項目暴雷,還會虧本,難不成還真只是買氣象儀器爲愛發電?Grass 成功至此也是完全能理解的了,它並非是毫無成本的零擼羊毛,你需要有網有電,但大多數用戶都將其忽略不計。然而要車要氣象台時,門檻可就不是一個檔次了。

你看,如今加密貨幣不是空氣幣了,大家卻又因爲門檻而退步。加密貨幣已經是一個很完備的金融市場,最重要的還是看項目方的實力。Coinbase 市值如今都已超越港交所,系全球第四大上市交易所。所以你挑一個項目,事實上跟挑一隻股票沒有差別,DYOR,股票難道不會一路清零到退市嗎?不要迷信上市,反之亦然,上文提到的所有 DePIN 項目均不構成投資建議。

此文僅做 DePIN 概念的科普,以及辯論區塊鏈結合硬體可否解構「空氣幣」的誤解。DePIN 賽道仍然小衆,有幾個熱門項目,但真正的革命項目還沒出現,且該賽道最不容易「割韭菜」,所以我仍保持著對它的期待,區塊鏈尚需要真正的想象力。


附錄

Grass 邀請連結(第二期空投)

Nodepay 邀請連結

BlockMesh 邀請連結

Gradient 邀請連結

Bless 邀請連結

Categories
All 一點人生經驗

PTE Core 簡明攻略

曾經考雅思A類考到吐時就有過要轉 PTE 的念頭,最後還是沒轉,沒想到移民前仍然沒辦法完全和雅思分手,別忘了你還得考G類呢!學術A類、生活G類固有些許不同,但我實在對雅思 PTSD,從 PTE 要出一款加拿大移民局認可的新考試的新聞一流出,我就密切關注它,期間還經歷 official launch 跳票好幾次,一直拖到今年2024年2月 PTE Core 才正式上線,PTE Core 無疑是非常年輕的考試。上月我也親身完成了兩場 PTE Core 考試,並用 PTE Core 成績單作為材料入池了省提名,故在此簡單分享一下攻略。

PTE Core CLB 對照表

瞄準你的目標分數,對症下藥。

PTE Core 真的更簡單嗎?

我就不多做維基百科似的介紹了,直切重點,爲什麽要選擇 PTE Core?它真的比另兩個受認可的英語考試雅思和思培簡單嗎?我想説至少在目前這麽早期的階段,是的

我把題目拿給1.5代幾乎英語母語的同事看過,不熟悉題型的情況下,裸考起來也沒那麽簡單,她大概也只能裸考拿七十多分。她的評價是這個考試非常科學,畢竟負責 PTE 的機構培生 Pearson 是妥妥正經大機構,我的大學專業教材好多都是培生的,移民局也不可能說授予一個野鷄機構點擊就送的考試認證資格。

第一:PTE Core 最簡單的地方在於它的機經全面,至少能遇到一半原題。你要知道,出新題是要成本的,在人工這麽貴的國家,一些重點考場一周七天不休上下午都有考次,哪來這麽多錢出新題?雅思一年是固定換三次題的,PTE Academic 今年也換了三次題,然而 PTE Core 一次沒跟著換,題庫非常穩定。早期 PTE Academic 也是因為機經很容易背,所以坊間口口相傳 PTE 簡單,但馬上都 2025 年了,PTE Academic 的題我也順便刷了不少,老實説完全稱不上簡單 。所以這個機經紅利,越早抓住越好,現在申請畢業工簽都要强制英語成績了,很多學生不得不參戰,看見這篇文章的幸運兒趕緊去考!因爲這個機經紅利,早期獨享,確實會隨著未來題庫慢慢擴充之後失去。

第二:完全機考機器評分,口語寫作糊弄機器,絕對比雅思面對真人簡單,且社恐友好。因爲我之前就是卡雅思口語,信心不足,才選擇 PTE Core 這個考試的,事實證明確實 PTE Core 拿分高得多。要知道,雅思G類的口語聽力是和A類一樣的,沒區別。但 PTE Core 聽説讀寫四項,可謂都比 PTE Academic 簡單,是真正更簡單了一個層次的生活類考試。另外 PTE Core 的口語寫作無腦套模板即可,根本不用講邏輯。而面對雅思,當你被考官察覺使用了模板的那一刻 ,就已經宣告完蛋了。關於模板這項,11月4日出了一個大新聞,PTE Academic 那邊將對 DI 這個模板重災區題型引入人工審核,PTE Academic 的考生一片哀鴻。然後,這項新政沒有影響 PTE Core!擺明了一個態度,培生就是要把 PTE Core 設計得比學術類簡單,各種層次放水,大家放心考。

第三:做題節奏自己把控,總時長約兩小時,做得快的人很快就能結束考試。我基本都是一個半小時就能完成,考完出考場都覺得沒過多久,比雅思消耗的腦力和體力都小太多,身心健康。

第四:朋友們,因爲 PGWP 新政,多倫多已經約不到一個月内的雅思了,幹嘛去擠那破玩意兒?PTE Core 因爲太小衆了,考位還很充足,歡迎來嘗試。PTE 出分極快,官方承諾五天内,其實很多時候兩小時就出分,比雅思機考都快得多,更不要説雅思紙筆,特別適合需求非常緊急,要馬上就出分的情況。

考試資源

機經練習網站:https://pte-core.com/。一個個人網站,上面主要有 RS、ASQ、WFD 三項,只漏了少數幾條機經,已經很全面了,可以幫助考生隨身聽磨耳朵。(更新:已轉收費,平替網站:https://ynwac.com/,現在市面上已有多家競品)

猩際 PTE:少數幾個提供了 PTE Core 選項的平台。仍然是因爲這個考試太小衆了,很多傳統做 PTE Academic 的機構都還沒有專門針對 PTE Core 的板塊,猩際雖然提供了 PTE Core 板塊,但是題目和 PTE Academic 沒有太大差別,可以只篩選簡單或者中等難度的題型來練習,不用管困難。口語評分系統也沒優化,打分會非常嚴格,千萬不要被猩際的口語結果給 PUA 了,實際考試得分在猩際基礎上至少加個20分不是問題。海外注冊猩際的用戶會被轉至英文版,打分模型和題庫都有不同,需要找客服改爲中文版。猩際的模考也可以嘗試一下,主要是爲了熟悉一下完整的考試流程,一般來説官方卷的模考會更準確,但連官方都還沒推出 PTE Core 的模考卷……

多墨 PTE:只用作口語評分,會比猩際的結果更接近真實考試。因爲猩際在打分上真的給得太低了,怕大家失去信心。

題型掃盲與技巧

沒考過 PTE 的人,聽見前面一堆 DI 、WFD、ASQ 之類的名詞,都是一頭霧水,其實它們都是具體題型的縮寫,總結如下。

值得一提的是,PTE 會根據具體考察模式同時給多個項目供分,例如口語裡 RS 這個題型,是機器説一句話你複述,聽不懂就無能無力了,所以它也考察了考生的聽力,會給聽力和口語同時供分。這種模式是和托福差不多的,非常科學。

那麽具體有些什麽題型呢?從上往下一一説起,這也就是真實考試 時的題目順序。

口語和寫作部分(46-67分鐘):

RA(Read Aloud):機器給出一段文本,你有35到40秒的準備時間,然後進行朗誦。重要題型,俗話說得 RA 者得天下,會同時給閲讀供分。其實沒什麽技巧,尤其目標分數 CLB 7 以下,多讀就完事。追求高分需要學習一下意群劃分、重弱、連讀等技巧。另外這個題目不用追求一五一十完全讀出來,不會的詞,複雜的詞,拗口人名地名,可以直接跳過,五個詞内最佳。因此衍生出來的一個奇技淫巧是只讀一句話,包括上面的學習 APP 都有一句話練習模式,選對了好讀的簡單句子,直接拿高分,因爲完整度不是評分標準。但我本人都是全讀的,關於想要嘗試一句話的讀者需要自己做評估。

RS(Repeat Sentence):機器念一個短句子,你再複述一次,重點題型,難題。好在機經一般都會中幾個,需要多練。以及 PTE Core 的句子確實會簡單不少,很多簡短句子,都是很貼近生活的場景,也不用太擔心。實在沒聽懂整個句子怎麽辦?完整度不是評分標準,首兩個單詞末兩個單詞能聽清讀出來,是能拿滿分的,主要不要卡頓,不要調換順序。

DI(Describe Image):機器給出一張圖片,你要對此進行描述,重點題型,難題。不追求高分的話,直接套模板,而且這個模板是很無腦的模板,比如 From the picture, I can see xxxxx。一直重複,把能看到的東西的名詞講出來就行。想要拿高分 Freestyle 其實也不難,也就一道雅思口語題罷了。

RTS(Respond to a Situation):PTE Core 獨有的新題型,給定一個場景,你要作出回答。場景的例子如您十點鐘預約了醫生,但堵車要遲到,請給醫生解釋一下原因。不追求高分,直接念題幹,做成一個小號的 RA,可以稍微做些變動,例如把第二人稱 you 都改成第一人稱 I。

ASQ(Answer Short Question):機器提一個問題,你回答是什麽東西,一般就一個詞。供分很低,不用太在意,且目前題庫 ASQ 100% 命中。

SWT(Summarize Written Text):機器給出一段文本,寫一段總結。照抄首尾總結句,加點連詞,就是滿分,PTE Core 的寫作是最簡單的東西,千萬不要寫複雜句子,寫得多錯得多。全用簡單句,不要拼寫錯誤,就是滿分。千萬注意字數限制,少字或者超出字數,直接零分。

WE(Wirte Email):根據題幹描述的情況寫一封電子郵件。基本的電子郵件模板,格式正確,加順序詞,加題幹,字數就差不多了。可以稍微加點連詞之類的内容,還是上述那句話,PTE Core 的寫作是最簡單的東西,千萬不要寫複雜句子,寫得多錯得多。全用簡單句,不要拼寫錯誤,就是滿分。千萬注意字數限制,少字或者超出字數,直接零分。

閲讀部分(27-38分鐘):

FIB-RW(Reading and Writing:Fill in the Blanks):從下拉清單中選擇正確的單字填入空缺。PTE Core 的閲讀文本都很短,比雅思容易讀,側重考語法和單詞意思,基礎薄弱的話需要背誦一些單詞和固定搭配。

MCM(Multiple choice Multiple Answers):閱讀不超過275個字的文字後做多選題。選錯會倒扣分,如果拿不準不要多選,選最確定的一個就行。

RO(Re-Order Paragraph):給幾個零散的句子重新排序,看似簡單,但邏輯非常慎密,實際屬於很難的題型,只是偶爾能遇到序數詞都給出來非常簡單的題。好在機經能命中六七成。

FIB-R(Fill in the Blanks):從下方文字方塊拖曳填空,和 FIB-RW 基本一樣。

MCS(Multiple Choice Multiple Answers):閱讀不超過110個字的文字後做單選題。比較簡單。

聽力部分(30分鐘):

SST(Summarize Spoken Text):聼一段對話然後寫總結。跟 SWT 類似只是這是聽力。聽到什么寫什麽,加點連詞就行。千萬注意字數限制,少字或者超出字數,直接零分。

MCM(Multiple choice Multiple Answers):聽力,多選,跟閲讀一眼。選錯會倒扣分,如果拿不準不要多選,選最確定的一個就行。

FIB-L(Fill in the Blanks):聽力版完型填空,注意詞性時態。

MCS(Multiple Choice Multiple Answers):聽力,單選,較簡單。

SMW(Select Missing Word):聽錄音後選出缺字,詞組,一般是一段説話的最後一個詞做消音處理,前半部分其實不是特別重要,了解一個主題即可,它的中心都會放在消音最後一個詞的前一句話,要重點去聽。

HIW(Highlight Incorrect Words):對照錄音找出文稿中的不符單字,通常約 4-6 個答案,不會過多或過少,認真邊聽邊讀即可,比較簡單的一個題型。唯一需要注意的是和多選一樣,該題型答錯會倒扣分。

WFD(Write From Dictation):聽寫3-5秒的錄音句子,重要題型。RS 是複述,WFD 是寫下來,聽力材料是比較相似的。原本需要大量練習,但機經命中率能有九成,注意變體即可。可以試詞,拿不準的地方,比如單複數,兩個都寫上去,機器只會判定有沒有正確詞彙。

風險提示

PTE Core 的缺點目前有兩個,首先是認可度。IRCC 是沒有異議的,這是從聯邦角度,走 EE 申工簽什麽不用擔心,但是很多省還沒有認可 PTE Core,所以 PTE Core 成績單不能用在這些省的省提名!要特別注意一下,好在安省是認可的。

其二,PTE 考場收音經常有問題,麥克風一定要擺對位置,放在上唇和鼻尖中間為佳。PTE 口語考試時所有考生會一起開始各讀各的,非常吵,一不小心就會收到別人的噪音,導致丟分,一定要注意。一旦讀完,馬上點下一題 ,不要留出時間讓其他人的聲音誤入。可以多參考一下網上的考場分享,辨別哪些考場是雷。

祝大家旗開得勝!